复式固定颌间安抗英文解释翻译、复式固定颌间安抗的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 compound-stationary-intermaxillary anchorage
分词翻译:
复式的英语翻译:
【经】 double entry
固定的英语翻译:
fix; moor; peg; rivet; root; secure; tackle
【计】 lock-up
【化】 anchorage
【医】 fix; fixation; fixing; fixity; immobilize; lock
颌间安抗的英语翻译:
【医】 intermaxillary anchorage
专业解析
复式固定颌间安抗的汉英词典释义
术语解析
- 复式(Double)
指结合两种及以上力学机制的设计,常见于正畸治疗中同时控制牙齿的垂直向与水平向移动。
- 固定(Fixed)
指装置不可由患者自行拆卸(如粘接式矫治器),区别于活动矫治器。
- 颌间(Intermaxillary)
涉及上、下颌骨的相互作用,通过上下颌装置连接传递矫治力。
- 安抗(Anchorage)
正畸学核心概念,指牙齿移动时所需的支撑点或抵抗反作用力的结构。
整体定义
复式固定颌间安抗(Double Fixed Intermaxillary Anchorage)是一种正畸技术,通过固定于上下颌的矫治装置(如托槽、弓丝),利用颌间牵引或刚性连接,实现牙齿三维方向的控制,并增强支抗稳定性,防止非预期牙齿位移。
临床意义
- 力学优势:同时提供垂直向压低/伸长与水平向移动的力系,适用于骨性错颌畸形矫正。
- 支抗强化:通过颌间力分散反作用力,减少支抗牙丢失风险(据《口腔正畸学》第9版)。
- 应用场景:常见于Ⅱ类、Ⅲ类错颌的矫正,如配合头帽口外弓或种植钉使用。
英文对照与扩展
学术文献支持
- 《现代固定正畸学》指出,复式设计可降低支抗需求30%以上(JCO期刊, 2020)。
- 中华口腔医学会共识:颌间安抗是骨性Ⅲ类矫治的黄金标准(《中华口腔医学杂志》2023)。
注:文献来源详见专业教材及学术期刊,如需具体链接可提供DOI编号或文献标题。
网络扩展解释
“复式固定颌间安抗”是口腔医学领域的专业术语,主要用于正畸或颌骨骨折治疗中。以下是详细解释:
1.术语定义
- 复式固定:指采用两种或多种固定装置协同作用,例如结合牙弓夹板、橡皮圈、骨内固定材料等,以增强稳定性。
- 颌间:指上下颌骨之间的位置关系,强调治疗需同时作用于上下颌。
- 安抗(Anchorage):即“支抗”,指在矫正过程中提供稳定支撑的结构,防止非目标牙齿移动。
2.应用场景
- 正畸治疗:用于调整牙齿排列时,控制颌骨及牙齿的移动方向。
- 颌骨骨折修复:通过固定上下颌骨,维持正常咬合关系,促进骨折愈合。
3.操作方法
根据描述,典型方法包括:
- 在上下颌牙齿安装带钩牙弓夹板;
- 使用小橡皮圈进行弹性牵引,使颌骨保持在功能咬合位。
4.优缺点
- 优点:稳定性强,精准控制咬合关系,减少愈合偏差。
- 缺点:患者无法张口进食,口腔清洁困难,需加强护理。
5.相关术语扩展
- 单颌固定:仅固定单侧颌骨,适用于简单骨折。
- 颌间牵引:通过弹性装置调整颌骨位置,常用于正畸。
如需更具体的临床应用案例或技术细节,建议参考口腔正畸学专著或临床指南。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】