月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

拟古的英文解释翻译、拟古的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

archaistic

相关词条:

1.pseudoarchaic  2.pseudoclassic  

分词翻译:

拟的英语翻译:

draft; draw up; imitate; plan
【医】 para-

古的英语翻译:

age-old; ancient
【医】 palae-; paleo-

专业解析

“拟古的”是一个汉语形容词,主要用于文学、艺术等领域,指刻意模仿古代的风格、形式或手法。其核心含义在于“模仿古代”而非真正的古代作品本身。以下从汉英词典角度详细解释其含义:


一、中文释义与用法

“拟古的”由“拟”(模仿)和“古”(古代)构成,强调对古代作品或风格的仿效。常见于以下场景:

  1. 文学创作:模仿先秦、汉魏或唐宋时期的文体、语言风格,如拟古诗、拟古散文。
  2. 艺术风格:绘画、书法中刻意追求古代技法或意境,如拟古山水画。
  3. 文化实践:复古礼仪、服饰等,如清代文人组织的“拟古雅集”。

权威来源:

《辞源》(商务印书馆)将“拟古”释义为“摹仿古人的作品或风格”,并举例汉代拟《楚辞》、唐代拟乐府诗的传统。


二、英文对应译法与语境

在汉英词典中,“拟古的”主要有以下译法,需根据具体语境选择:

  1. archaistic
    • 强调刻意使用过时的形式,可能带有贬义(如生硬或不自然)。

      例:an archaistic style of poetry(拟古的诗风)

  2. archaic-imitation
    • 直译“仿古”,突出模仿行为本身。

      例:archaic-imitation porcelain(拟古瓷器)

  3. in archaic style
    • 描述作品呈现“古风”,侧重效果而非动机。

      例:a novel written in archaic style(拟古风格的小说)

权威来源:

《汉英大词典》(第三版,上海译文出版社)收录“拟古”译作“archaistic”或“imitate the ancients”,并注明其常用于文学批评领域。


三、文化背景与典型用例

“拟古”在中国文化中具有双重性:

经典案例:

苏轼《赤壁赋》借古抒怀,被部分学者视为“拟古而不泥古”的典范(参考《中国文学史》,袁行霈主编)。


“拟古的”指有意识地模仿古代艺术或文化形式,英文需根据语境选用 archaistic(侧重刻意复古)、in archaic style(侧重风格效果)等译法。其价值既体现为对传统的尊崇,也可能因过度模仿引发创新性争议。

网络扩展解释

“拟古”是文学创作中的一种手法,指模仿古代作品的风格、形式或内容,尤其在诗歌领域较为常见。以下是综合多个权威来源的详细解释:

一、基本定义

“拟古”指在文学或艺术创作中刻意模仿古代作品的风格、形式或语言,特指诗文领域对古人作品的模拟。例如汉代的扬雄曾模仿《易经》创作《太玄》,仿《论语》撰写《法言》。

二、历史发展

  1. 起源:汉代扬雄开拟古先河,通过模仿经典表达思想。
  2. 诗体形成:魏晋时期发展为独立诗体,《文选》中设有“杂拟”类别,陆机、鲍照等均创作过《拟古》诗。
  3. 功能演变:早期侧重形式模仿,后期逐渐融入托古抒怀的创作意图,如陶渊明《拟古九首》借古喻今,表达对时局的感慨。

三、核心特点

四、代表作品

作者 作品 特点 来源依据
扬雄 《太玄》 仿《易经》的哲学体系
陶渊明 《拟古九首》 借古讽今,抒发易代之痛
江淹 拟古诗系列 严羽评“拟渊明似渊明”

若需了解具体诗作分析或历史评价,可参考《文选》《沧浪诗话》等文献,或通过来源网页获取扩展信息。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】