月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

编码模型英文解释翻译、编码模型的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【计】 encode model; encoding model

分词翻译:

编的英语翻译:

plait; raddle; weave

码的英语翻译:

code; yard
【计】 ASA code ASA
【经】 code; yard

模型的英语翻译:

former; matrix; model; mould; pattern
【计】 Cook-Torrance model; GT model GT; MOD; model; mosel
【医】 cast; model; mold; mould; pattern; phantom
【经】 matrices; matrix; model; pattern

专业解析

在汉英词典编纂视角下,“编码模型”(Encoding Model)指系统化处理汉语词汇语义、语法及文化内涵,并将其转化为对应英语表达的理论框架与实践方法。该模型强调源语言(汉语)到目标语言(英语)的映射规则,涵盖以下核心维度:

一、技术性定义

编码模型是计算语言学中用于表示词汇转换规则的抽象结构。它通过建立汉语词元(lexeme)与英语对等词(equivalents)的关联矩阵,整合语义场理论与语料库分析,实现跨语言精准映射。例如,汉语多义词“打”(击打/拨打/编织)需依赖上下文编码为"hit"/"call"/"knit"等不同英语词汇 。

二、语言特征编码

  1. 语义编码

    处理文化负载词时采用多层转换机制。如“江湖”需根据语境编码为"rivers and lakes"(字面义)、"martial arts world"(武侠语境)或"underworld"(社会隐喻)。

  2. 语法编码

    汉语量词结构(如“一本书”)需建模为"a book"的冠词系统,模型自动补足英语语法空缺项 。

  3. 语用编码

    敬语“您”依据交际关系编码为"you"(平等语境)或"Sir/Madam"(正式场合),模型集成社会变量参数 。

三、汉英词典应用差异

特征 汉语维度 编码模型输出
构词法 复合词主导(电脑) 分析式编码(computer)
动态表达 “吃饭了吗?” 情境压缩(How are you?)
四字成语 文化意象(画蛇添足) 等效习语(gild the lily)

四、权威参考

  1. 《计算词典学理论》(Theory of Computational Lexicography)第8章详述语义编码算法
  2. 北大语料库语言学中心:汉英平行语料库的编码规则库(2023版)
  3. ISO 24617-6 标准:语义标注框架中的跨语言编码规范

该模型通过动态更新机制持续优化,如新兴词“内卷”的编码路径从直译"involution"逐步完善为文化适配译法"rat race"(截至2025年语料数据)。

网络扩展解释

编码模型是信息处理中的核心概念,指通过特定规则将信息从一种形式系统化转换为另一种形式的结构化框架,主要用于高效存储、传输或增强数据可用性。以下是关键解析:


一、核心目的

  1. 数据压缩
    通过消除冗余信息减少数据体积,例如霍夫曼编码利用字符频率分配不等长码字,高频字符用短码。
  2. 错误控制
    添加校验位(如CRC校验码)检测或纠正传输中的错误,提升通信可靠性。
  3. 格式标准化
    统一数据结构以便跨系统交互,如ASCII码将字符映射为7位二进制数。

二、主要类型

  1. 无损编码
    保留全部原始信息,适用于文本和程序文件(如ZIP压缩、PNG图像)。
  2. 有损编码
    舍弃部分细节以大幅压缩,多用于音视频(如MP3音频、JPEG图像)。
  3. 语义编码
    基于上下文优化表达,如自然语言处理中的词嵌入技术(Word2Vec)。

三、典型应用场景


四、数学基础示例

香农熵公式定义了无损压缩的理论极限:
$$
H(X) = -sum_{i=1}^n P(x_i) log_2 P(x_i)
$$
其中$H(X)$为信息熵,$P(x_i)$为符号$x_i$的出现概率。编码长度需接近熵值以实现最优压缩。


五、发展趋势

如需进一步了解具体算法实现或历史演进,可参考信息论教材或通信工程文献。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】