
【化】 contract item
contract
【化】 contract; pact
【经】 compact; contract
item
【化】 item; project
【经】 item
在汉英法律词典语境中,"合同项目"(Contract Item)指合同中具体约定的、具有独立履行内容的条款或事项。其核心特征包括:
特定性
指合同条款中明确约定的具体权利义务事项,如付款方式、交付标准、验收流程等。例如,《中华人民共和国合同法》第12条规定合同应包含"标的、数量、质量、价款、履行期限"等具体项目。
英文对应术语:Contractual obligations specifying performance details.
可分割性
合同项目通常具备独立履行和结算的性质。例如在建设工程合同中,"地基工程"与"装修工程"可作为分项验收和付款的独立项目(参见《建设工程施工合同(示范文本)》GF-2017-0201)。
英文表述:Separately enforceable components.
vs 合同条款(Contract Clause)
"条款"是法律效力的载体(如争议解决条款),而"项目"是条款中约定的具体行为内容。例如采购合同中的"交货时间条款"包含"每周交付100件"的具体项目。
英文区分:Clauses establish rights/obligations; items define actionable deliverables.
vs 合同附件(Appendix)
附件以表格/清单形式细化项目内容(如设备采购清单中的型号、数量),与主文条款具有同等效力(《合同法》第44条)。
英文实践:Attachments itemize technical specifications.
国际贸易合同
依据《联合国国际货物销售合同公约》第35条,货物质量、包装等项目的描述需具象化(如"ISO9001认证")。
案例:Commodity inspection items in sales contracts.
技术服务合同
"服务范围"项目需明确技术指标(如"系统响应时间≤0.5秒"),避免模糊表述引发的履约争议(参考最高人民法院指导案例53号)。
注:为保障信息可靠性,引用内容均来自中国立法机构及国际公约官方文本,具体条款可于"国家法律法规数据库"(http://www.npc.gov.cn)及联合国国际贸易法委员会官网核实。
以下是关于“合同项目”的详细解释:
合同项目是指基于《合同法》或相关法律规定,双方或多方在合作中签订的具有法律效力的文件,用于明确具体权利义务关系,并作为项目执行的基础依据。其核心特征包括:
合同项目与协议项目常被混淆,但两者存在本质差异:
根据法律规定,合同项目通常包含以下核心条款:
合同项目常见于工程建设、技术开发、服务委托等领域,例如:
如需进一步了解合同拟定注意事项或具体法律依据,可参考来源网页(如、4)的完整内容。
【别人正在浏览】