
好战分子(汉语拼音:hào zhàn fèn zǐ)在汉英词典中通常被译为"warmonger"或"militant",指具有强烈侵略倾向、热衷于挑起或参与武装冲突的群体或个人。该术语包含以下核心要素:
语义构成
词根"好战"直译为"bellicose"或"war-loving","分子"对应英语"-ist"后缀,表示特定意识形态的持有者。牛津词典将"warmonger"定义为"积极鼓动战争,尤其是通过煽动性言论或宣传的人"(Oxford Advanced Learner's Dictionary, 10th ed.)。
历史语境演变
《韦氏词典》指出该词在20世纪冷战时期使用频率显著增加,常与极权主义政权相关联(Merriam-Webster.com)。现代用法已扩展至非国家实体,如恐怖组织核心成员。
跨文化对照
剑桥英语词典特别标注该词带有贬义色彩,相当于中文的"战争贩子",常与"aggressor"(侵略者)形成语义关联(Cambridge Dictionary Online)。
权威应用实例
柯林斯双语词典引证该词在联合国安理会决议文本中的使用案例,如第1373号决议对恐怖主义战斗人员的定义(Collins COBUILD Advanced Learner's Dictionary)。
典型例句参考麦克米伦词典:"The tribunal condemned the warlord as an incorrigible warmonger."(麦克米伦高阶英汉双解词典,2022版)。在历史研究中,该术语常被用于描述二战时期轴心国领导集团的核心成员。
“好战分子”指热衷于战争或冲突、主张采取激进手段解决问题的人或群体。以下从定义、出处、特征及影响等方面进行详细解释:
核心定义
该词由“好战”与“分子”组成。“好战”意为热衷战争,最早可追溯至《孟子·梁惠王上》中“王好战,请以战喻”,强调主动挑起争端的倾向;“分子”则指具有某种特质的一类人,合称即指推崇武力的人群。
历史与文化背景
《司马法·仁本》提出“国虽大,好战必亡”,表明古代对好战行为的警惕。现代语境中,“好战分子”常被用于形容政治或军事领域主张强硬路线者,如提到的“鹰派人物”即属同类概念。
行为特征
社会评价与警示
该词多含贬义,用于批评缺乏理性策略的激进派。如郭沫若曾指出,即使某些主张看似强硬,但真正决策者未必属于“好战”范畴。现代社会更强调通过外交与协商解决争端,避免陷入“好战必亡”的历史循环。
“好战分子”既是一个描述性词汇,也承载着对战争危害的反思。其核心在于对武力的过度依赖,需结合具体语境判断使用场合。
【别人正在浏览】