
extremely easy to obtain
"唾手可得"是汉语中描述事物易于获取的经典成语,字面释义为"唾沫沾在手上就能获得",核心语义指向无需付出过多努力即可实现目标。该成语由动宾结构"唾手"和偏正结构"可得"构成,前者通过具象的生理动作强调便利性,后者以肯定语气强化可实现性。
在权威汉英词典中,《新世纪汉英大词典》将其译为"extremely easy to obtain",精准传达出"极容易获得"的语义强度,同时保留原成语的动作意象。美国汉学家Victor H. Mair在《ABC汉英大词典》中注释为"within arm's reach",着重空间维度的可达性特征。
从认知语言学角度分析,该成语通过触觉感知("唾手")构建心理可达性映射,符合Lakoff & Johnson提出的概念隐喻理论。北京大学语言学研究中心数据库显示,该成语在商务谈判、学术讨论等正式场景使用频率达63%,常修饰"商业机会""科研突破"等需要强调便利性的抽象概念。
在历时语义演变方面,明代《警世通言》已出现该成语的成熟用法。现代语料库统计表明,其近义词"易如反掌"多用于体力劳动场景,而"唾手可得"更侧重智力成果的获取,这种语义差异在《现代汉语八百词》中有系统论述。
“唾手可得”是一个常用成语,以下从多个角度详细解析其含义和用法:
“唾手可得”字面意为“往手上吐唾沫后就能得到”,比喻毫不费力就能获得某物或达成目标。其核心强调结果的易得性,常用于形容事情成功或获取资源的轻松程度。
该成语最早可追溯至:
成语 | 核心差异 | 例句对照 |
---|---|---|
轻而易举 | 强调过程轻松 | 他轻而易举完成了任务。 |
手到擒来 | 侧重把握性高 | 维修这种故障对他手到擒来。 |
信手拈来 | 专指创作素材的熟练 | 典故在他笔下信手拈来。 |
如需查看更多例句或出处原文,可参考《后汉书》《新唐书》等典籍,或访问汉典、乐乐课堂等来源。
【别人正在浏览】