
【经】 selling at less than cost
disinvestment; lose one's capital
【经】 loss capital
sell
【经】 bring to market; for sale; place on the market; put on the market; sale
selling; vend
"蚀本出售"是汉语商贸领域常见术语,指以低于成本价销售商品。从汉英词典角度解析,该词可拆解为:
一、语义构成 "蚀"在《现代汉语词典(第7版)》中释义为"亏损",对应英文"loss";"本"指"本金",对应"capital";"出售"即"to sell"。商务印书馆《汉英词典(第三版)》将完整词组译为"sell at a loss",准确传达亏损性销售的核心含义。
二、商业应用 该行为常见于清仓甩卖、消化滞销库存等场景。根据外研社《牛津英汉汉英词典》双语解释,此类销售属于"非营利性商业策略",企业可能通过短期亏损换取现金流或市场份额。例如某电商平台标注"清仓特卖:蚀本价处理尾货",即对应"clearance sale: disposing of remaining goods at loss-making prices"。
三、词源考证 该词最早见于民国时期《商贾便览》,上海辞书出版社《汉语大词典》收录其历史用例"商家为速周转,时有蚀本沽售之举",显示该商业行为的历史延续性。现代法律语境中,《民法典》第597条对显失公平交易的相关规定,为此类销售行为划定了合法性边界。
“蚀本出售”指以低于成本价的方式卖出商品或服务,导致亏损本金的行为。以下是详细解析:
核心定义
“蚀本”意为亏损本金(),而“蚀本出售”即通过亏本价格进行销售,常见于清仓、资金周转等场景。例如法语直译为"vendre à perte"(亏本卖出),直接对应这一概念()。
使用场景
近义词与反义
近义词:亏本甩卖、赔本处理;反义词:盈利销售、溢价出售()。
扩展含义
在非商业语境中,也可比喻做事付出代价高于收益,如“为面子蚀本请客”()。
例句:
洪深在《香稻米》中写道:“千做万做,蚀本生意不做!”(),强调商人规避亏损的本能。
【别人正在浏览】