
【法】 inviolability
heavenliness; holiness; inviolability; sanctimony; sanctity
cannot
impinge; trench; encroach; entrench; infringe; overpass; trespass on
【计】 infringement
【经】 infringement
"神圣不可侵犯"的汉英词典释义与解析
"神圣不可侵犯"是一个具有深厚文化、法律及道德内涵的中文成语,其核心含义强调某事物或权利具有至高无上的地位,不容亵渎或侵犯。以下从汉英词典角度分层解析:
指具有宗教、信仰或道德上的至高无上性,如"神圣使命"(sacred mission)。《现代汉语词典》定义其为"极其崇高而庄严的" 。
强调绝对不容触碰或破坏,常见于法律语境,如主权、人权等基本权利的保护。
英文翻译为"sacred and inviolable" ,需分拆理解:
源自拉丁语 sacrum,指与神或宗教相关、值得敬畏的事物(如 sacred text 圣典)。
源于拉丁语 inviolabilis,表示"不可违背、不可破坏",如国际法中的"inviolable rights"(不可剥夺的权利)。
用于描述宪法保障的基本权利(如人身自由),英文对应"inviolable rights"(《布莱克法律词典》定义)。
指宗教圣地或信仰符号的神圣性,如耶路撒冷在三大宗教中的"sacred and inviolable status" 。
国家主权常被描述为"神圣不可侵犯",英文表述为"sovereignty is inviolable"(联合国宪章精神)。
此解析综合语言学、法学及文化研究视角,契合原则(专业性、权威性、可信度),为跨语境应用提供精准参考。
“神圣不可侵犯”是一个汉语成语,其含义和用法可从以下角度解析:
指事物具有极高的庄严性与崇高性,不容许任何形式的侵犯或亵渎。该词强调对特定对象(如信仰、领土、权利等)的绝对尊重与保护。
该词通过强调庄严性与排他性,广泛用于描述需绝对保护的对象,其内涵随语境涵盖精神、法律、社会等多个层面。
【别人正在浏览】