月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

认错的英文解释翻译、认错的的近义词、反义词、例句

英语翻译:

apologetic

分词翻译:

认错的英语翻译:

acknowledge a mistake; acknowledge the corn; resipiscence; stand corrected
【法】 awake to one's errors; resipiscence

专业解析

"认错的"在汉英词典中对应动词短语"admit one's mistake",指对自身错误或过失的明确承认行为。该表达包含两个核心语义层次:主观认知层面的错误确认和言语行为层面的责任承担。

在语义特征上,"认错的"强调三个维度:

  1. 行为主动性:主体需自发承认过失,如"I must admit my mistake in handling the case"(我必须承认处理此事时的失误)
  2. 事实明确性:需具体指出错误所在,区别于笼统致歉
  3. 责任关联性:常与补救措施形成语义组合,如"admit fault and compensate for losses"(认错并赔偿损失)

牛津大学出版社《汉英高阶词典》指出,该表达在语用层面包含社会关系修复功能,多用于正式场合的过失矫正场景。剑桥大学出版社的语用学研究显示,英语中"admit one's mistake"比中文"认错"更强调对错误细节的具体陈述,中文表达则侧重态度展示。

商务印书馆《现代汉语词典》将"认错"释义为"承认错误",对应英文动词短语"acknowledge an error",但强调中文语境下常伴随肢体语言(如鞠躬)共同构成道歉行为。在实际翻译中需注意文化差异,如中文"低头认错"应译为"bow one's head in admission of fault"而非直译。

网络扩展解释

“认错”是一个由“认”(承认)和“错”(错误)组成的动词短语,核心含义是承认自己的过失或错误。以下是其详细解释:


1.基本定义


2.应用场景


3.动机与类型


4.文化与社会意义


5.相关词语辨析


注意事项

通过以上分析可以看出,“认错”不仅是语言表达,更涉及责任承担与社会关系的修复机制。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】