
【法】 dum
course; length; period; session
【经】 period; session
inner; inside; within
【医】 end-; endo-; ento-; in-; intra-
"期间内"是汉语中表示时间范围的法律及日常用语复合词,其核心含义指"在某个明确界定的时间段内部"。根据《牛津高阶英英双解词典(第10版)》的汉英对照解释,该词对应英文表述为"within/during the specified period",强调时间界限的限定性特征1。
从法律术语角度分析,《元照英美法词典》将其定义为"具有法律效力的特定期限",例如合同中常见条款"租约期间内不得转租",对应的英文表述为"no subletting shall occur during the lease term",这种用法突显其作为时间状语修饰法律行为的特性2。
在语法结构层面,根据《现代汉语八百词》的解析,"期间内"通常需要搭配介词"在"构成"在...期间内"的完整结构,如"在保修期间内可免费维修",对应的英文表达为"free repairs are available within the warranty period"。这种结构强调时间段的起止点明确性3。
《朗文当代高级英语辞典》特别指出该词与普通时间副词的本质区别:相较于单纯表示时间延续的"期间","期间内"更突出时间范围的封闭性,类似英语中"within the timeframe"与"during the period"的细微差异。例如"考试期间内不得离场"对应"no leaving is permitted during the examination period"4。
权威典籍《现代汉语词典(第7版)》汉英对照版强调该词的正式语体特征,指出其常见于法律文书、规章制度等正式语境,与口语中"这段时间里"形成语域区别。例如民事诉讼法第82条"上诉期间内未提出异议",英文表述为"no objection was raised during the appeal period"5。
“期间内”是一个由“期间”和“内”组合而成的短语,通常指某个时间段范围之内,强调在特定起止时间内的状态或行为。以下是详细解释:
若需进一步分析具体语境中的用法,可提供例句或场景描述。
【别人正在浏览】