前驱鼠疫英文解释翻译、前驱鼠疫的近义词、反义词、例句
英语翻译:
【医】 premonitory plague
分词翻译:
前驱的英语翻译:
van
鼠疫的英语翻译:
【医】 anthracia pestis; black death; pest; pestis; plague
Saint Roch's disease; Saint Sebastian's disease; St. Roch's disease
专业解析
"前驱鼠疫"是一个医学术语,特指鼠疫发病的早期阶段或初期表现。从汉英词典的角度看,其核心含义和解释如下:
-
术语定义与核心含义 (Term Definition & Core Meaning)
- 中文: 前驱鼠疫
- 英文对应:Prodromal Plague 或Initial Stage of Plague
- 解释: 指鼠疫(由鼠疫耶尔森菌 Yersinia pestis 引起的烈性传染病)在典型症状(如腺鼠疫的淋巴结肿痛、肺鼠疫的严重肺炎、败血型鼠疫的全身衰竭等)充分显现之前的早期阶段。这个阶段的特点是出现一些非特异性的、相对轻微的全身性症状,预示着疾病即将进入爆发期。
-
临床表现 (Clinical Manifestations)
在“前驱鼠疫”阶段,患者通常会出现类似流感或普通感染的全身症状,这些症状不具有鼠疫的特异性,容易被忽视或误诊。常见表现包括:
- 突然发热(体温迅速升高)。
- 寒战、畏寒。
- 头痛。
- 全身肌肉酸痛、乏力、倦怠。
- 恶心、呕吐。
- 心动过速(心跳加快)。
- 这些症状通常在接触病原体后 1-7 天(潜伏期)后出现,持续数小时到数天不等,随后迅速进展为典型的腺鼠疫、肺鼠疫或败血型鼠疫症状。
-
流行病学与临床意义 (Epidemiological & Clinical Significance)
- 识别困难: 由于症状非特异,“前驱鼠疫”阶段是识别和诊断鼠疫最困难的时期,容易延误治疗。
- 防控关键期: 对于肺鼠疫患者,即使在“前驱”阶段,其呼吸道分泌物也可能开始具有传染性(通过飞沫传播),因此早期识别和隔离对于阻断传播至关重要。
- 治疗窗口期: 在此阶段及时使用有效的抗生素(如链霉素、庆大霉素、多西环素、环丙沙星等)进行治疗,可以显著降低病死率,阻止疾病向更严重的类型发展。
-
诊断与治疗要点 (Diagnosis & Treatment Considerations)
- 诊断: 在鼠疫疫区或对有相关暴露史(如接触染疫动物或患者)的人,出现上述非特异性全身症状时,应高度警惕“前驱鼠疫”的可能性。需结合流行病学史、临床表现和实验室检测(如血培养、淋巴结穿刺液培养/涂片、PCR检测、血清学检测等)进行综合判断。早期实验室检测可能尚未呈现阳性结果。
- 治疗: 一旦临床高度怀疑鼠疫(包括前驱期),应立即开始经验性抗菌治疗,无需等待实验室确诊,以争取最佳治疗时机。治疗方案需遵循权威指南。
权威参考来源 (Authoritative References):
网络扩展解释
根据搜索结果分析,“前驱鼠疫”这一术语在权威医学资料中并未被明确提及,可能是对鼠疫早期症状或疾病分期的非标准表述。结合鼠疫的临床特征,推测该词可能指代鼠疫发病初期的非特异性表现或潜伏期后的初始阶段。以下是综合多个权威来源的解析:
一、可能的含义解析
-
早期非特异性症状
鼠疫发病初期(潜伏期1-7天)可能出现类似流感的症状,如寒战、高热(39-41℃)、头痛、乏力、肌肉酸痛等。这些表现可能被非正式称为“前驱症状”,但医学上更常用“初期症状”或“全身毒血症状”描述。
-
潜伏期后的初始阶段
鼠疫潜伏期通常无显著症状,但发病后迅速进入急性期。部分资料提到轻型鼠疫可能表现为“低热、局部淋巴结轻度肿痛”,这类轻微症状或可视为疾病发展的前驱阶段。
二、需注意的要点
- 术语规范性:医学文献中未将“前驱鼠疫”作为标准分期,临床更关注腺型、肺型、败血型等明确分型。
- 病情进展迅速:即使早期症状轻微,鼠疫也可能在24-48小时内迅速恶化,出现淋巴结肿大、出血倾向、呼吸困难等典型表现。
- 及时就医必要性:早期诊断和治疗(如抗生素应用)可显著降低死亡率,若出现疑似症状需立即隔离并就医。
三、建议
若您遇到“前驱鼠疫”这一表述,建议结合上下文判断其具体指向,并参考权威临床分期(如潜伏期、发病期、极期等)。如需进一步了解鼠疫的分型与症状,可查阅世界卫生组织或国家疾控中心发布的指南。
分类
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏览...
【别人正在浏览】