
【医】 acid rigor
acerbity; ache; acid; grieved; pedantic; sour; tartness
【化】 acid
【医】 acidum
deadlocked; numb; stiff
"酸僵"是一个汉语复合词,由"酸"和"僵"两个语素构成。从汉英词典角度解析,该词可拆解为:
构词解析
"酸"对应英文"sour/ache",既指味觉感受(如:sour taste),也指身体酸痛感(如:muscle ache)。"僵"对应"stiff/rigid",形容肢体僵硬状态。《现代汉语词典》(第7版)将"酸"定义为"像醋的气味或味道",引申为"微痛无力的感觉";"僵"指"不灵活,不能活动"。
语义组合
该词常见于中医文献与运动医学领域,指因乳酸堆积或长期保持固定姿势导致的"酸胀性僵硬",英文可译为"acidic stiffness"或"lactic rigidity"。中国中医科学院《中医术语英译标准》将其归为"气血不畅"的体感症状(参考:中国中医药出版社,2020)。
语用特征
作谓语时多描述身体反应(如:肩膀酸僵),作定语时修饰具体部位(如:酸僵的膝关节)。《牛津汉英双解词典》在"stiffness"词条中特别标注该词用于描述"post-exercise discomfort"时的对应中文表达。
“酸僵”并非现代汉语中的常用固定词汇,但可以结合“酸”和“僵”的独立含义进行推测性解释:
僵(jiāng)
酸(suān)
结合两字含义,可推测以下解释:
由于“酸僵”并非标准词汇,实际含义需结合具体语境判断。若为专业领域术语(如医学、生物学),建议提供更多背景信息以便精准解释。
【别人正在浏览】