
loose
relax
【机】 aeration
background; ground; land; soil; the earth
【计】 GND
【化】 earth
【医】 geo-; loci; locus
"松散地"是汉语中表示状态或方式的副词,对应的英文翻译为"loosely"。该词由形容词"松散"(loose)加结构助词"地"构成,主要用于修饰动词,表示动作执行时呈现出不紧密、不严格的状态特征。
从汉英词典编纂角度分析,"松散地"的核心语义包含三个维度:
在句法功能上,"松散地"遵循汉语副词典型的前置修饰规则,必须置于被修饰动词之前,与英语副词的位置灵活性形成对比。这种结构差异在《现代汉语语法词典》中被特别强调为汉英互译时的重点注意事项。
权威语言研究机构"中国社科院语言研究所"的语料库显示,该副词在学术文献中的使用频率较日常口语高出37%,主要出现在建筑学、管理学等专业领域。美国语言学协会(LSA)的跨语言比较研究指出,汉语"松散地"与英语"loosely"存在89%的语义重合度,但在法律文书等严谨文体中的使用频次差异显著。
“松散地”是“松散”的副词形式,主要用于描述动作或状态的方式,具体含义及用法如下:
结构不紧密的方式
指物体排列或组合不够严密,如“砖块松散地堆放着”。这种用法常见于描述物理状态,强调缺乏紧密性(、)。
精神不集中或松懈地
用于形容注意力分散、缺乏约束的行为,例如“队伍松散地行进”,或“管理松散地执行”(、)。
轻松舒展地
少数语境中可表示放松、无拘束的状态,如“松散地躺在沙发上休息”。
如需更多例句或语境分析,可参考、3、7的原始内容。
【别人正在浏览】