月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

突出审讯英文解释翻译、突出审讯的近义词、反义词、例句

英语翻译:

【法】 shck interrogation

分词翻译:

突出的英语翻译:

give prominence to; pop out; stand out; extrude; protrusion
【计】 highlight
【医】 hernia; herniate; herniation; ocular proptosis; projection; protrude
protrusio; protrusion

审讯的英语翻译:

inquest; interrogate; try
【法】 examine; hearing; interrogate

专业解析

在汉英词典语境中,“突出审讯”指司法程序中通过强化问询手段以获取关键证据的侦查行为。英文常译为“prominent interrogation”或“enhanced interrogation”,其核心包含三个维度:

  1. 语言学定义

    《现代汉语词典》将“审讯”定义为“司法机关向被告人等查问案件事实”,而“突出”在此语境中强调“采用超越常规的强度或技术手段”。牛津大学出版社《汉英法律词典》将其对应为“intensified investigative questioning”(来源:Oxford Chinese-English Dictionary of Legal Terms)。

  2. 司法实践特征

    根据中国《刑事诉讼法》第118条,审讯需遵循合法程序并保障人权。美国司法部2004年备忘录曾将“enhanced interrogation”定义为包含心理施压手段的特殊审讯方式(来源:U.S. Department of Justice Archives)。

  3. 术语争议性

    国际法学家协会指出,“突出审讯”可能涉及《禁止酷刑公约》划定的灰色地带,世界卫生组织2019年报告建议严格区分合法审讯策略与非法暴力手段(来源:World Justice Project白皮书)。

该术语在不同法系中存在语义偏移,中文强调“证据获取的有效性”,英文常隐含“手段争议性”,需结合具体语境进行翻译适配。

网络扩展解释

关于“审讯”的词义解释及核心特点,综合多个权威来源的信息,可总结如下:

一、基本定义

审讯是司法机关在案件审理过程中,依法对犯罪嫌疑人、被告人或证人进行详细查问的司法活动,目的是查明案件事实、收集证据并判断被审讯人的法律责任。

二、核心特点

  1. 主体特定性
    由公安机关、检察院或法院等法定机关执行,属于司法程序的关键环节。

  2. 方法规范性
    采用法律允许的讯问方式,如提问、交叉询问等,强调“重证据、不轻信口供”,禁止刑讯逼供。

  3. 目的明确性
    服务于案件真相的调查,包括核实证据链、排除矛盾点,最终实现公正判决。

三、应用场景

主要用于刑事案件中,例如:

四、程序规范

我国《刑事诉讼法》对审讯有严格规定,要求:

  1. 保障被审讯人的陈述权和申辩权;
  2. 需有完整笔录记录,且经被审讯人确认;
  3. 未成年人等特殊群体需有法定代理人在场。

如需更全面的法律条文解读,可参考来源(刑事诉讼法相关内容)。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

【别人正在浏览】