
无保留地
She is an excellent worker and I commend her to you without reservation.
她工作出色,我毫无保留地把她推荐给你。
We will accept your advice without reservation.
我们会毫无保留地接受您的建议。
I recommend him without reservation, as I believe you will appreciate his exceptional ability in his stu***s.
我毫无保留的向你推荐他,因为我相信你会欣赏他在研究上的非凡能力。
I agree without reservation.
我无保留地同意。
Laugh without reservation.
毫无保留地大笑。
|without reserve;无保留地
“without reservation”是一个英语短语,其含义根据语境可分为字面意义和比喻意义两类,常见于正式或日常表达中。
该短语的字面含义指“没有提前预约或保留某项服务或资源”。例如:
在酒店行业中,若顾客“arrived without reservation”(未提前预订入住),可能面临无空房的状况(参考来源:《牛津英语词典》)。
此类用法常见于旅游、餐饮等服务领域,强调未提前安排的客观事实。
在抽象语境中,短语表示“完全赞同或信任,不带有任何犹豫或条件”。例如:
国际组织常声明“we support this policy without reservation”(毫无保留地支持政策),以体现立场的坚定性(参考来源:《剑桥高级学习词典》)。
这一用法多用于表达态度,如商业合作、政治声明或学术观点中,突显决策的明确性。
需注意该短语与“without reservations”(复数形式)的细微差异,后者更强调“无多重限制”。例如:“He agreed without reservations”隐含全面认可,而单数形式多用于具体场景描述。
“Without reservation”是一个英语短语,通常表示“毫无保留地”或“完全地”,强调对某事的支持、同意或信任没有任何限制或犹豫。以下是详细解释:
“I recommend this bookwithout reservation.”(我毫无保留地推荐这本书。)
表达支持或同意
描述信任或情感
商业或法律文件
通过以上分析,可以更准确地理解并运用这一短语。
【别人正在浏览】