
英:/'ˈwɪndbæɡ/ 美:/'ˈwɪndbæɡ/
夸夸其谈的人
复数 windbags
GRE
n. 风囊;饶舌之人
She called him rabble-rouser, windbag, and fraud.
她称他为蛊惑人心 空话连篇的骗子
John is such a windbag.
约翰是一个饶舌大王。
We may be very windbag.
我们也许非常啰嗦。
You poor guy! Everyone knows he's a real windbag.
你这个可怜的家伙!大家都知道他是个很罗哩巴嗦的人。
After all, they don't call you old windbag for nothing!
必竟,他们不会无缘无故地说你是吹牛大王吧!
George's uncle is an old windbag. Nobody really listens to him.
乔治的叔叔是个喋喋不休的老头,没有人认真听他说话。
windbag 是一个英语俚语词汇,通常指代“喋喋不休、夸夸其谈但缺乏实质内容的人”。该词由“wind”(风)和“bag”(袋子)组成,字面意为“装满风的袋子”,比喻某人说话如同“空袋子里的风”,冗长而无意义。其贬义色彩较强,常用于口语中批评他人言辞浮夸或虚伪。
根据《牛津英语词典》的释义,windbag 最早可追溯至16世纪,用于描述“吹奏风笛的人”,后逐渐演变为对“话多且空洞者”的讽刺。现代用法中,该词常见于文学作品和媒体评论,例如英国作家查尔斯·狄更斯在《匹克威克外传》中曾用其形容虚伪的政客形象。
语言学研究表明,windbag 的使用场景多与政治、社交或职场相关,暗含对说话者可信度的质疑。例如,美国语言学家黛博拉·坦嫩(Deborah Tannen)在《对话风格》一书中指出,这类词汇反映了公众对“无效沟通”的普遍反感。
需注意,尽管 windbag 属于非正式用语,但其历史渊源和文学引用为词义提供了权威支撑,使其在英语语境中具有明确的批判性功能。
根据多个词典和语料库的总结,"windbag" 的词义及用法如下:
1. 核心词义
2. 发音与词源
3. 用法特点
4. 扩展知识
【别人正在浏览】