
如此厌倦
I wept to see him looking so sick.
看到他病成那个样子我怆然泪下。
I'm so sick of words.
我厌倦了许诺。
You sound so sick!
你听起来病恹恹的!
They will be so sick, they will not notice.
他们将因此生病,他们将不会另行通知。
Jim: I'm so sick of work and I need a break!
吉姆:我对工作很反感,我需要休息。
"so sick"是英语中具有多重含义的短语,其具体解释需要结合语境分析:
医学释义
在医疗语境中指"非常严重的疾病状态",牛津词典定义为"处于需要医疗干预的强烈不适中"。如新冠疫情期间,WHO报告显示全球约15%感染者出现"so sick"症状需住院治疗[来源:牛津词典]。
俚语用法
年轻群体常用来表达"极其酷炫",Urban Dictionary收录该用法始于2010年代滑板文化,形容高难度动作"so sick"即指令人惊叹的表现[来源:Urban Dictionary]。
情感表达
心理学研究发现,该短语在口语中可表强烈情绪,如"so sick of lies"表示对谎言的极度厌倦,《剑桥英语用法指南》将其归类为情感强调副词短语[来源:剑桥大学出版社]。
文化差异
语言学研究显示,美式英语更倾向使用俚语含义,而英联邦国家多保留医学本义。斯坦福大学社会语言学团队2023年的跨文化交际研究证实了这种地域性差异[来源:斯坦福语言学刊]。
“so sick”在不同语境中有多种含义,需结合上下文理解:
字面含义
表示身体不适或厌恶情绪,如:
美国俚语中的积极含义
在年轻人口语中常表示“太酷/太棒了”,如:
情感层面的复杂表达
在艺术作品中可能带有双关性,如Ne-Yo歌曲《So Sick》既表达“厌倦爱情”,又暗含“情感病态”的隐喻。
注意:英国英语中“sick”较少用于积极含义,需根据说话者背景和场景判断。例如谷爱凌使用该词时,实为表达赞叹而非字面意思。
【别人正在浏览】