
陷入
I felt her nails sink into my wrist.
我感觉她的指甲抠进了我的手腕里。
The wheels started to sink into the mud.
车轮渐渐陷进泥里。
It seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion.
那所谓的新理论似乎可能被淡忘。
The cultural life of the country will sink into atrophy unless more writers and artists emerge.
如果没有更多的作家和艺术家出现,这个国家的文化生活将衰退。
We sink into our seats.
我们瘫坐在座位上。
|lapse into/get caught up in;陷入
“sink into”是英语中一个多义短语动词,其含义需结合语境理解。以下是基于语言学权威资料的详细解释:
物理层面的“陷入”
指物体因重力或压力逐渐沉入柔软或液态物质中。例如:“The hiker's boots sank into the mud”(徒步者的靴子陷入泥沼)。此类用法常见于描述地质现象或日常物品交互场景(来源:牛津词典)。
抽象概念的“陷入”
用于描述进入某种精神状态或抽象处境,常带有负面含义。典型搭配包括:sink into despair(陷入绝望)/sink into debt(陷入债务)。剑桥词典指出,这种隐喻用法源于14世纪中古英语时期,反映人类用物理运动类比心理状态的思维模式。
资源/时间的“持续投入”
在经济学语境中表示持续的资源消耗,如:“The company sank millions into the project”(企业向项目投入数百万资金)。这种用法强调不可逆或深层次的资源分配(来源:韦氏词典)。
感知层面的“渗透”
描述信息或感受被逐渐接受的过程,例如:“The truth finally sank into his mind”(真相终于被他理解)。语言学家认为该用法源于19世纪认知科学的隐喻扩展,将知识获取比作液体渗透过程。
“sink into” 是一个多义的英语短语动词,具体含义需结合语境理解:
物理下沉
指物体逐渐沉入某物质中(如水、沙子、柔软表面)。
例:The ship slowly sank into the ocean.(船缓缓沉入海中)
His feet sank into the muddy ground.(他的双脚陷进泥地)
陷入(抽象状态)
描述逐渐进入某种消极的身心状态,如情绪、习惯或困境。
例:She sank into depression after the loss.(失去后她陷入抑郁)
Don’t let yourself sink into laziness.(别让自己变得懒惰)
被充分理解/吸收
强调信息或事实逐渐被深刻接受。
例:The truth finally sank into his mind.(他终于明白了真相)
投入(资源)
非正式用法中可表示大量金钱或精力的投入。
例:They sank millions into the project.(他们为项目投入了数百万)
常见搭配扩展
需注意时态变化:过去式“sank into”,过去分词“sunk into”。
【别人正在浏览】