
退出;拉出,取出
France was going to pull out of NATO.
法国准备退出北大西洋公约组织。
The World Bank should pull out of the project.
世界银行应该退出这个项目。
The militia in Lebanon has agreed to pull out of Beirut.
黎巴嫩的民兵组织已经同意撤出贝鲁特。
Sterling has been hit by the economy's failure to pull out of recession.
由于经济没能摆脱衰退,英镑遭受了重创。
The train began to pull out of the station – then suddenly shuddered to a halt.
火车开始驶出车站–然后就突然剧烈震动停了下来。
|extract/to quit;退出;拉出,取出
"pull out of"是英语中常见的动词短语,主要包含以下三层含义及用法:
退出协议或活动 指主动终止参与某项计划、协议或活动。例如:"The country decided to pull out of the climate agreement due to economic pressures"(该国因经济压力决定退出气候协议)。此类用法常见于国际政治报道,根据《牛津英语词典》释义,该短语隐含单方面中止合作的含义。
车辆驶离动作 描述交通工具从静止位置启动并进入主干道的行为。例如:"The bus pulled out of the station at 8:00 AM"(巴士于早晨8点驶离车站)。剑桥词典指出,这种用法强调空间位置的动态转换过程。
经济或军事撤离 在商业和军事领域特指资源或人员的战略性撤退。例如跨国公司"pulling out of a market"(退出某市场),或军队"pulling out of a conflict zone"(撤出冲突地区)。BBC新闻分析指出,此类决策通常涉及风险评估和成本效益分析。
该短语在不同语境中可搭配具体介词,如"pull out of a deal"(退出交易)、"pull out of a parking space"(驶离停车位)。《柯林斯高级英语词典》特别强调其及物动词属性,宾语需紧跟短语之后。
"Pull out of" 是一个英语短语动词,主要有以下含义及用法:
指停止参与某项协议、项目或活动。常见于政治、商业场景:
描述交通工具从某处移动至主路:
用于军队或人员撤出特定区域:
指资金或投资的撤回:
Withdraw from, exit, retreat from
Enter into, join, engage in
短语需搭配名词或动名词使用(如 pull out of negotiating)。注意与单独使用的 pull out(拔出;撤离)有细微区别,例如 pull out a tooth(拔牙)。
【别人正在浏览】