
美:/'ˈpreɪtɪŋ/
GRE,SAT
v. 唠叨,瞎扯,喋喋不休;侃侃而谈,对……滔滔不绝(prate 的现在分词)
Thy prating drives me mad!
你的唠叨快把我逼疯了!
When Mammy returned she would resume her lecture on Scarlett's breach of hospitality, and Scarlett felt that she could not endure prating about such a trivial matter when her heart was breaking.
嬷嬷一回来又要重复那番责备她不懂礼貌的话了,可思嘉觉得正当自己心酸的时候,实在无法忍受叨叨这种鸡毛蒜皮的小事。
"prating" 是动词"prate" 的现在分词形式,指“喋喋不休地说无意义的话”或“空谈”,通常带有贬义,暗示说话内容琐碎、缺乏实质或令人厌烦。该词源自古英语及中古荷兰语,历史上多用于文学语境,形容冗长且空洞的言论。
例如,在莎士比亚的戏剧《奥赛罗》中,角色伊阿古曾讽刺他人“prating to himself”,暗指对方自我陶醉的唠叨(来源:Oxford English Dictionary)。现代英语中,该词常见于批评性语境,如政治评论或社交媒体讨论,形容“无价值的自我标榜”或“故作高深的冗长发言”(来源:Cambridge Dictionary)。语言学研究表明,“prating”隐含的负面情感强度高于近义词“chattering”,更接近“blathering”(来源:Merriam-Webster, Thesaurus of English Usage)。
prating 是动词prate 的现在分词形式,主要含义为“喋喋不休地谈论琐事”或“无意义地闲聊”,通常带有负面色彩,暗示内容空洞或令人厌烦。以下为详细解释:
prating 强调“无实质内容的冗长谈论”,适用于文学或批评性语境。需注意其古语色彩,避免与现代术语混淆。更多详细用法可参考词典来源。
【别人正在浏览】