
初中,高中,CET4,CET6,考研
vt. 对……同情(pity 的过去式和过去分词)
vi. 同情(pity 的过去式和过去分词)
He pitied people who were stuck in dead-end jobs.
他很同情那些工作上毫无前途的人。
Compulsive gamblers are more to be pitied than condemned.
对嗜赌成瘾者要多些同情,少些谴责。
Sesemann, you do not need to be pitied!
塞塞曼,你不需要被怜悯!
They are to be admired and pitied, as one would pity and admire a being at once night and day, without eyes beneath his lashes but with a star on his brow.
我们应当赞美并怜悯他们,正如我们同时日夜怜悯又赞美一个人,在他的睫毛下面没有眼睛,只有一颗星星在额上。
Better be envied than pitied.
宁可让人妒忌,不可让人怜悯。
what a pity
多可惜啊
pity for
v. 怜悯某人
out of pity
出于同情;出于怜悯
have pity on
怜悯,同情
take pity on
怜悯,同情
"pitied" 是动词pity 的过去式和过去分词形式,表示对某人或某事的境遇感到同情或怜悯。其核心含义是因他人的不幸而产生的情感共鸣,通常带有遗憾或惋惜的意味。例如:“She pitied the stray dog and decided to adopt it”(她同情那只流浪狗并决定收养它)。
情感层面
根据《牛津英语词典》定义,pity 强调对他人困境的情感反应,这种反应可能伴随帮助的意愿,但未必转化为行动。例如:“He pitied his colleague’s struggles but couldn’t offer practical help.”
语境用法
在语法上,“pitied”需搭配宾语,常见于被动语态或复合结构。剑桥词典指出,该词常用于表达非对等的同情,例如长辈对晚辈或强者对弱者的情感,如:“The teacher pitied the student’s lack of guidance.”
文学与文化关联
文学作品中,“pitied”常隐含命运无常或人性复杂 的主题。例如,莎士比亚在《李尔王》中通过角色互动展现怜悯的双面性(参考《诺顿英国文学选集》)。
“Pitied” 是动词pity 的过去式和过去分词形式,含义为“感到同情或怜悯”,通常指对他人的不幸、困境或痛苦产生的情感反应。以下是详细解释:
情感层面:表达对他人遭遇的遗憾、惋惜或共情,可能伴随帮助对方的愿望,但有时也可能隐含一种居高临下的态度(如认为对方弱小或不幸)。
被动语境:常用于被动语态,描述被同情的对象。
及物动词:直接接宾语(人或事物)。
固定表达:
潜在贬义:过度使用可能显得施舍或傲慢,需根据语境判断。
区分近义词:
若需进一步探讨情感动词的用法或语境差异,可提供更多例子或场景分析。
【别人正在浏览】