
独生女
She's their only daughter.
她是他们的独生女。
The young lady was Mercy Chant, the only daughter of his father's neighbor and friend.
那个年轻的姑娘是梅茜·羌特,是他父亲的邻居和朋友的独生女儿。
She's my only daughter.
我只有这么一个女儿。
No, I am an only daughter.
没有。我是独生女。
Mary is my only daughter.
玛丽是我的独生女。
"only daughter"是一个复合名词短语,由限定词"only"和名词"daughter"组成,字面含义为"唯一的女儿"。该词组在语言学和社会学领域具有双重含义:
语义学定义 按照《牛津英语词典》的释义,"only"作为形容词使用时表示"单独存在的、独一无二的",与"daughter"组合后特指父母生育的多个子女中唯一的女性后代。例如在句子"She is my only daughter among three children"中,表明说话者有三个孩子,其中仅有一个是女儿。
社会文化延伸义 根据美国人口普查局2020年发布的家庭结构报告,该词组常被用于描述特定家庭结构。在单子女家庭中,"only daughter"等同于"独生女",指代父母仅有的孩子且为女性。这种情况下,词组承载着中国独生子女政策等特定历史背景下的社会学意义。
语用学特征 韦氏词典指出,该短语在实际使用中存在语境敏感性。当家庭存在多个子女时,"only daughter"强调性别唯一性;当作为独生子女时,则强调生育唯一性。这种双重属性使其在亲属关系描述中具有精确指代功能。
跨文化对比 联合国人口基金2018年发布的《世界家庭图谱》显示,在重视男性继承权的文化中,"only daughter"可能隐含家族延续的特殊压力。这与多子女文化中的"youngest daughter"(幼女)形成语义对照,后者侧重出生顺序而非性别唯一性。
法律文书应用 中国《继承法》司法解释中,"only daughter"具有特定法律内涵,指代被继承人直系血亲中唯一的女性法定继承人。这种用法在财产继承文书中具有精确的法律效力。
“only daughter”是一个英语短语,通常指家庭中父母“唯一的女儿”。以下是对其含义的详细解析:
【别人正在浏览】