
在此基础上
When Wardell was interviewed, he was impressive, and on that basis, he was hired.
当沃德尔接受面试时,他给人印象深刻,因此他被雇用了。
They hired on that basis.
他们就是在这个基础上招聘人才的。
We'll continue on that basis.
我们将在那个基础上继续。
On that basis, anything is possible.
在生意的基础上,一切皆有可能。
On that basis he makes some forecasts
基于这点,米哈拉齐做出了如下预测
“on that basis”是一个英语惯用短语,主要表示“基于此理由/依据”或“在此前提下”。其核心含义强调以先前陈述的事实、数据或逻辑作为判断或决策的基础,常见于法律文书、学术论证和商业决策场景中。
短语结构解析:
典型用法:
法律领域:用于判决依据说明
例:法院认定被告存在重大过失,on that basis判决其承担全部赔偿责任(《布莱克法律词典》第11版)
商业决策:强调数据支撑的结论
例:市场调研显示68%用户偏好环保包装,on that basis我们决定调整产品包装方案(哈佛商业评论案例库)
学术研究:连接论据与论点
例:实验组数据呈现显著差异(p<0.01),on that basis可拒绝零假设(APA格式指南第7版)
同义替换建议:
"On that basis" 是一个英语短语,通常用于表达基于某个前提、理由或条件而得出结论或采取行动。以下是详细解析:
逻辑推导
在讨论中,根据前文的事实或假设提出结论。
例句:The data shows a 30% increase in sales. On that basis, we should expand production.(数据表明销售额增长30%,基于此,我们应扩大生产。)
条件性决策
表示在满足某个条件后采取行动。
例句:You have passed the initial test. On that basis, we will proceed to the next stage.(你已通过初试,基于此,我们将进入下一阶段。)
法律或正式文件
用于合同、协议中,强调条款的依据。
例句:Both parties agree to the terms. On that basis, the contract is signed.(双方同意条款,据此签署合同。)
若需进一步分析具体语境中的用法,可以提供例句或场景描述。
【别人正在浏览】