
本能,凭直觉
We sometimes act on instinct.
我们有时凭直觉而行动。
Maybe he's running on instinct.
也许他跑只是下意识的。
I'm acting on instinct.
我靠直觉行动。
Cats live on instinct.
猫靠本能而生存。
I just at on instinct.
我只是出于本能。
|by the light of nature;本能,凭直觉
“on instinct”是一个英语短语,表示“出于本能”或“凭直觉行事”,指人在未经过理性思考的情况下,依靠与生俱来的反应或下意识的判断做出行动。该短语常用于描述紧急情况下的快速反应,或基于长期经验形成的直觉决策。例如:“火灾发生时,他完全是on instinct冲进房间救人的。”(来源:《剑桥词典》[https://dictionary.cambridge.org/])
从语言学角度分析,“on instinct”属于“介词+抽象名词”结构,强调行为的内在驱动力,与“by instinct”可互换使用,但前者更侧重“在某种状态中行动”,后者侧重“通过某种方式行动”。神经科学研究表明,这种行为模式与大脑杏仁核的快速应激机制相关(来源:《牛津英语词典》[https://www.oed.com/])。
“on instinct” 是一个英语短语,表示“凭借本能、直觉或下意识的反应”,通常指在未经思考的情况下,基于天生的、本能的反应做出行动。
例句:
When the fire broke out, he jumped out of the windowon instinct.
(火灾发生时,他本能地从窗户跳了出去。)
紧急反应:突发情况下不经思考的快速行动。
例:She grabbed the falling childon instinct.
(她本能地抓住了坠落的孩子。)
动物行为:描述动物天生的生存反应。
例:Birds migrateon instinct every winter.
(鸟类每年冬天凭本能迁徙。)
人类直觉:对模糊情境的直觉判断。
例:I trusted heron instinct, even though I had no proof.
(尽管没有证据,我还是凭直觉相信了她。)
Cats huntby instinct.
(猫靠本能捕猎。)
Heinstinctively avoided the car.
(他本能地避开了那辆车。)
如果需要更多例句或语境分析,可以进一步探讨!
【别人正在浏览】