
以…为理由;根据…
So far, no documents are being withheld on grounds of executive privilege.
迄今为止,没有任何文件是因行政特权的理由而不公开的。
The testimony presented offered a strong case for acquitting her on grounds of self-defence.
所出示的证据为以正当防卫之由宣判她无罪提供了一个有说服力的理由。
He retired early on grounds of ill health.
他由于身体不好而提早退休。
The plan had to be abandoned on grounds of cost.
由于经费的原因此项计划被迫放弃。
Employers cannot discriminate on grounds of age.
雇主不得有年龄歧视。
"on grounds of" 是一个英语法律术语和正式表达,意为"基于……的理由"或"以……为根据",常用于说明决策、行为或判断的依据。该短语强调逻辑关联性,通常涉及客观事实、法律条文或公认原则(参考来源:剑桥词典,https://dictionary.cambridge.org)。
在具体使用中,该短语有以下特征:
法律与行政语境:常见于法律判决书(如"the case was dismissed on grounds of insufficient evidence")和官方声明,英国《平等法案2010》明确规定禁止基于种族、性别等理由的歧视(参考来源:英国政府立法文件,https://www.legislation.gov.uk)。
语法结构:后接名词或名词性短语,例如:
权威用例:
该表达与"because of"的区别在于其更强的正式性和系统性依据。根据《布莱克法律词典》释义,其核心在于提供可验证的决策基础,而非主观判断(参考来源:Thomson Reuters法律数据库,https://legalsolutions.thomsonreuters.com)。
关于短语"on grounds of"的详细解释如下:
该短语表示「以...为理由」「基于...」,用于说明某种行为或判断的依据。其核心是通过具体原因或事实来支持某个决定或观点,常见于正式书面表达。
基础结构
on grounds of + 名词/动名词
例:
同义词对比
适用场景
多用于法律文书、政策声明、学术论证等正式语境。例如:
可通过对比以下表达加深理解:
建议通过权威词典(如新东方在线词典)或法律文本中的实际案例进一步掌握该短语的用法。
【别人正在浏览】