
大案要案
We should investigate key commodities, markets and areas to clear up major cases.
搞好重点商品、重点市场、重点地区大案要案的清查。
Major cases shall be submitted to the procuratorial committee for discussion and decision.
重大案件应当提交检察*********讨论决定。
Huang's wife and one of the main financial cuckoo have absconded, involving more than Major cases.
黄的老婆杜鹃和一主要财务人员已潜逃,涉及多起重大案件。
We have closed out a number of major cases over the last year and we remain determined to do all we can to reduce our litigation risk, he said.
“我们去年已经停止许多大案要案并且我们依然坚决的实行所有我们能减少我们的诉讼风险的事,”他说。
A major part of women's inequality in marriage has been due to the fact that, in most cases, men have remained the main breadwinners.
妇女在婚姻中不平等的一个主要原因是,在大多数情况下,男人仍然是主要的经济支柱。
"major cases"是英语中的复合名词,在不同语境中具有多重含义。以下基于权威学术文献和行业报告进行专业解析:
一、法律领域的核心定义 在司法体系中指具有广泛影响力的重要诉讼案件,通常涉及宪法解释、社会权益或重大经济纠纷。例如美国最高法院审理的"罗诉韦德案(Roe v. Wade)"被公认为堕胎权领域的major case,该判例重塑了美国医疗法律体系⟨美国最高法院案例汇编⟩。
二、医学流行病学概念 指疾病传播过程中起关键作用的感染案例,世界卫生组织《传染病监测指南》将其定义为"显著影响疾病传播动态的超级传播事件"。如COVID-19大流行期间,韩国首尔教会聚集感染事件被列为典型major case⟨WHO疫情分析报告2020⟩。
三、商业运营场景应用 麦肯锡咨询公司《运营风险白皮书》将其描述为"对企业经营产生重大负面影响的突发事件",包括数据泄露、重大产品缺陷等。例如丰田汽车2010年全球召回850万辆汽车的"踏板门"事件,被哈佛商学院列为危机管理领域的经典major case⟨哈佛商业评论案例库⟩。
四、语言学特殊用法 在语法研究中,《剑桥英语语法手册》记录该词组可特指"主格形式的主要用法",尤其在拉丁语等屈折语系中,指代名词在句子中作为主语时的形态变化规则⟨剑桥大学出版社语法专著⟩。
"major cases"的释义和用法可综合解释如下:
一、核心释义 "major cases"最常见的中文翻译是"大案要案",特指在社会、法律或政治领域具有重大影响或严重性质的案件。
二、词汇分解
major(形容词):
cases:
三、语境应用 该短语多用于以下场景:
扩展提示:在翻译时需注意搭配语境,例如医学场景中"major cases"可能指"重症病例",此时需通过领域术语库确认。
【别人正在浏览】