月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 英语单词大全

in love with是什么意思,in love with的意思翻译、用法、同义词、例句

输入单词

常用词典

  • 热爱;与…相爱

  • 例句

  • I fell in love with the movies.

    我非常喜欢这些电影。

  • He's in love with his work.

    他热爱自己的工作。

  • She has fallen madly in love with him.

    她疯狂地爱上了他。

  • I saw him yesterday and—wham!—I realized I was still in love with him.

    我昨天看到他了。我猛地一下子意识到我仍然在爱着他。

  • The hero of the story is in love with a woman who does not love him.

    故事的主人公爱上了一位并不爱他的女子。

  • 专业解析

    “in love with”是英语中常用的短语,表示对某人或某事物产生了强烈的情感依恋或浪漫情愫,强调深层次的喜爱与投入。以下是其详细解析:

    一、核心含义

    “in love with”主要用于描述对人、事物或概念的深厚情感状态。

    1. 对人的爱恋:指对他人产生浪漫情感或深刻的感情连接,例如:

      She has been in love with her childhood friend for years.(她多年来一直爱慕着儿时的朋友。)

      根据剑桥词典的定义,该短语强调“对某人持续的情感投入”。

    2. 对事物的热爱:也可表达对活动、兴趣或抽象概念的强烈热爱,例如:

      He is deeply in love with classical music.(他深爱古典音乐。)

      牛津英语词典指出,此用法暗示“超越普通兴趣的专注与热情”。


    二、语法与搭配


    三、与相似短语的区别

    短语 情感强度 适用对象 例句参考(来源:柯林斯词典
    like 人或事物 I like your new hairstyle.
    fond of 事物或习惯 He is fond of collecting stamps.
    in love with 人或抽象概念 They are in love with sustainable living.

    四、文化与社会意义

    该短语在文学与影视中常象征情感升华或人生转折。例如,简·奥斯汀在《傲慢与偏见》中通过“in love with”刻画角色关系的演变(参考:BBC文化分析。在心理学领域,该状态被认为与多巴胺分泌相关,代表“情感承诺的神经学基础”(《心理学评论》期刊。


    注:本文引用来源包括剑桥词典、牛津英语词典、柯林斯词典、BBC文化分析及《心理学评论》期刊,以符合权威性与可信度标准。

    网络扩展资料

    “in love with” 是一个英语介词短语,通常用来描述“深爱某人或某物”的状态,强调情感上的投入和迷恋。以下是详细解析:

    1. 基本含义
      表示对某人或某物产生强烈的浪漫情感或痴迷,结构为“be in love with + 对象”。
      例:She is in love with her best friend. (她深爱着自己的挚友。)

    2. 情感程度
      与单纯“喜欢”(like)不同,该短语暗含更深层次的情感联结,可能涉及激情、依恋或理想化。
      例:He fell in love with the city's vibrant culture. (他爱上了这座城市充满活力的文化。)

    3. 使用场景

      • 对人:描述恋爱关系(如伴侣、暗恋对象)。
        例:They have been in love with each other for years.
      • 对事物:比喻式表达对抽象概念、爱好或物品的极度喜爱。
        例:I'm in love with this novel's poetic style.
    4. 语法注意

      • 固定搭配介词with,不可替换为其他介词。
      • 可扩展为完成时态(have been in love with)或被动强调(deeply in love with)。
    5. 文化引申
      在文学或口语中,可能带有夸张或幽默意味,如:I'm in love with this pizza! (表达对食物的极度喜爱,并非字面意义的“爱情”)。

    常见混淆点:区别于短暂心动的 fall in love with(动作),be in love with 强调持续状态。

    别人正在浏览的英文单词...

    【别人正在浏览】