
adv. 开玩笑地;诙谐地
The remark was made half in jest.
这话是半开玩笑说出的。
Be useful, and do me a service, said he, in jest.
他开玩笑地说:“做个有用的人,并帮我个忙。”
Do not say that even in jest!
不要说这种话,哪怕是开玩笑,也不要说这种话!
Don't say that, even in jest.
别那么说,即便是开玩笑也不行。
I said in jest I would marry Jim.
我开玩笑说要嫁给吉姆。
adv.|jokingly/playfully;开玩笑地;诙谐地
"in jest"的详细解释
"in jest"是一个英语习语,意为“开玩笑地”或“非认真地”,通常用于描述以幽默或戏谑的方式表达观点,而非表达真实意图。该短语源于古法语词汇“geste”(意为行为或故事),后演变为现代英语中的“jest”,指代幽默或玩笑。
在语言学中,"in jest"的用法常与严肃语境形成对比。例如:“He criticized her in jest, but she took it seriously.”(他开玩笑地批评她,但她当真了。)这种表达方式在口语和文学中均常见,莎士比亚戏剧《哈姆雷特》中曾用“I speak but in the spirit of your jest”体现角色间的幽默互动。
心理学研究表明,人类使用幽默(包括“in jest”的表达)既有社交润滑作用,也可能引发误解。剑桥大学语言学家Geoffrey Pullum指出,约20%的玩笑因文化差异或语境不明被误判为恶意。因此,在实际交流中需结合语气和场景判断该短语的真实含义。
引用来源:
“In jest”是一个英语短语,通常作副词使用,以下是详细解释:
1. 基本含义
表示“开玩笑地”或“诙谐地”,用于描述以非严肃、轻松的方式说话或行动。例如:
2. 用法特点
3. 例句参考
4. 注意事项
若对方未明确表达意图,需结合语气和情境判断是否属于玩笑,避免误解。
如需更多例句或同义词扩展,可参考权威词典(如海词词典、爱词霸)。
【别人正在浏览】