
英:/''hespə/
n. 金星;黄昏星
Thank you, said Hesper. Her voice was husky.
“谢谢,”海茨帕说,她的声音有点儿沙哑。
Hesper jumped up and nervously smoothed her hair.
海茨帕跳起身,紧张地捋着头发。
Hesper gasped with pain. She stared at the brown stain that splotched the front of her dress.
海茨帕因痛苦而目瞪口呆,瞅着她衣服前的污点。
Hesper, I can't see you for a while, Evan said, desperate in his own way. I start on the night shift.
“海茨帕,最近我不能来看你了,”埃文觉得心烦意乱,“我开始上夜班了。”
Hesper turned and stared at the blue-eyed stranger who seemed to have silently just appeared on the sidewalk.
海茨帕转过身,盯着这位似乎刚刚悄然出现在便道上的蓝眼睛的陌生人。
n.|Venus/JXD;金星;黄昏星
Hesper(赫斯珀)是一个源于希腊神话的词汇,其含义在不同语境中有以下延伸:
希腊神话中的守护者
在古希腊传说中,Hesper是"赫斯珀里得斯"(Hesperides)的简称,指代看守金苹果圣园的三位仙女。她们的任务是守护大地女神盖亚赠予赫拉的金苹果树,这一神话元素常见于赫拉克勒斯的十二项功绩故事中(来源:大英百科全书)。
罗马神话的晚星象征
在罗马文化中,Hesper演变为"Vesper",代表黄昏时出现的金星(晚星)。古罗马诗人常以此意象隐喻时间流逝与夜幕降临,如维吉尔的《埃涅阿斯纪》中就有相关描写(来源:世界历史百科全书)。
天文学术语
现代天文学沿用该词指代小行星69号(69 Hesperia),这颗由意大利天文学家于1861年发现的主带小行星,其命名延续了神话与星体的关联传统(来源:NASA天文数据库)。
文学与艺术创作母题
19世纪浪漫主义文学中,Hesper常作为黄昏时分的诗意化表达,例如朗费罗在《夜的赞歌》中将其塑造成"带着金色火炬的引路者"。英国画家沃特豪斯也曾以此为主题创作油画《金苹果园》(来源:大都会艺术博物馆档案)。
该词在现代英语中更多作为文学性词汇或小众人名使用,其词源可追溯至古希腊语"Ἓσπερος"(Hesperos),本意为"西方的、夜晚的"。语言学家指出,这种从具体神话形象到抽象时间概念的语义演变,体现了印欧语系中天文现象与宗教崇拜的深度融合现象(来源:牛津词源词典)。
“Hesper”是一个具有多重含义的词汇,具体解释如下:
“Hesper”既可指天文中的金星,也作为女性名字承载古希腊文化意象。其含义与“黄昏”“西方”等概念紧密关联,兼具自然与人文色彩。
【别人正在浏览】