
英:/''hændfɑːst/ 美:/''hændfæst/
n. 婚约;抓牢
References to “handfasting, ” or a temporary betrothal period , appear as far back as the Middle Ages, and the Incas of South America practiced “trial marriages.”
说到“婚约”或临时的订婚时期,早在中世纪就出现了,南美洲的印加人实行“试婚”。
n.|engagement/contract;婚约;抓牢
handfast 是一个具有深厚历史和文化背景的词汇,主要包含以下两层含义:
历史与法律含义(订婚契约)
在中世纪欧洲(尤其苏格兰、英格兰北部及北欧部分地区),handfast 指的是一种具有法律约束力的订婚仪式或契约。其核心动作是男女双方通过握手或双手交握(字面意义“fasten by hand”)来缔结婚约。这种仪式通常在有见证人的情况下进行,象征双方自愿同意在未来某个期限内(通常一年零一天)结为夫妇。在此期间,双方被视为“准夫妻”,若期满后未正式结婚,婚约可解除。这种形式在缺乏官方神职人员或法律文书的地区尤为常见,是早期民间婚姻习俗的体现。它强调了双方公开的承诺和互信,具有重要的社会和法律效力。
现代异教与奇幻文化含义(绑手仪式)
在现代语境下,尤其是在威卡教(Wicca)等新异教传统以及奇幻文学/影视作品中,handfast 主要指一种象征结合的仪式,常译为“绑手礼”。在婚礼或承诺仪式中,新人的双手会被用绳索、丝带或布条绑在一起(通常缠绕成“∞”符号),象征两人生命、命运和灵魂的联结与承诺。这种仪式灵感部分源于凯尔特传统或对古代习俗的浪漫化诠释,强调精神契约和神圣联结,而非法律效力。它已成为当代非传统婚礼中表达独特承诺的流行方式。
词源与演变:
该词源自古英语 handfæstnung(由 hand + fæst “固定、牢固” + -nung 名词后缀构成),最初指“达成协议”或“握手为誓”。其含义从普遍的“承诺”逐渐特指为婚约形式,并在现代文化中被赋予了新的仪式内涵。
文学示例:
在莎士比亚的《仲夏夜之梦》(A Midsummer Night’s Dream)中,handfast 一词被用来指代订婚或结婚(如第一幕第一场赫米娅的台词),反映了该词在伊丽莎白时代的通用含义。
参考资料来源:
"handfast"是一个具有多重含义的词汇,具体解释如下:
1. 发音与词性
2. 历史用法
3. 现代语境
4. 词源解析
例句参考
近反义词
需要注意的是,该词在现代英语中属于低频词汇,主要出现在历史文献或特定文化仪式场景中。普通语境下更常用"engagement"表示婚约()。
【别人正在浏览】