
n. 恶作剧;马的跳跃;乱跳(等于gambado)
n. (Gambade)人名;(法)冈巴德
n.|mischief/trick;恶作剧;马的跳跃;乱跳(等于gambado)
gambade(或拼写为gambado)是一个源自法语和意大利语的词汇,主要用于描述一种跳跃的动作或姿势,尤其与马术或人体运动相关。其核心含义可归纳为以下两点:
马术中的跳跃动作
在传统马术术语中,"gambade" 指马匹在兴奋或受训时做出的腾跃动作,即前腿悬空、后腿同时蹬地跃起的姿势(类似"腾空"或"直立跳跃")。这种动作常见于古典马术训练或马匹自然行为中,用以展示力量或释放精力。
来源:《牛津英语词典》(Oxford English Dictionary)将其定义为"a leap or bound, especially one made by a horse in which all four legs are off the ground" 。
人体的夸张跳跃或滑稽步态
延伸至人类行为时,"gambade" 可指一种大幅度的、充满活力的跳跃,常带有滑稽、笨拙或即兴表演的意味。在戏剧或文学中,它可能描述角色因喜悦、冲动而做出的夸张肢体动作。
来源:韦氏词典(Merriam-Webster)补充说明其可用于形容"a springing leap or frolicsome jump" 。
词源与关联
该词由意大利语"gamba"(意为"腿")衍生而来,经由法语"gambade" 进入英语。其概念与"gambol"(欢跳)相近,但更强调动作的爆发性和高度。历史上,16-18世纪的欧洲马术文献与喜剧表演中常见此词。
词源参考:《在线词源词典》(Etymonline)追溯其至1580年代,源自法语"gambade" 。
权威性说明
尽管现代英语中"gambade"较少使用,其定义在专业词典(如牛津、韦氏)及马术专著中保持一致。英国马术协会(British Equestrian Federation)的技术指南亦将类似动作归类为"capriole"(一种高级盛装舞步动作),与"gambade"有历史关联 。
Gambade 是法语中的名词,其含义和用法可综合如下:
基本词义
指“跳跃”“蹦跳”,尤其用于描述动物(如马)或人欢快、活泼的跳跃动作。例如“faire des gambades”(欢蹦乱跳)。
词性及变位
旧用法与转义
在旧语中,短语“payer en gambades”有“耍手段拖欠借款”的引申义,但这一用法已不常见。
近义词与联想词
包括 saute(突然跳跃)、bond(弹跳)、cabriole(空翻)等。部分词典可能误译为“搜身”,但此义项缺乏广泛支持,建议以“跳跃”为核心含义。
注意:该词在现代法语中主要用于描述跳跃动作,文学或口语中可体现活泼、轻快的语境。
【别人正在浏览】