
英:/'ˈfɒndli/ 美:/'ˈfɑːndli/
adv. 天真地;怜爱地;温柔地
He looked at her fondly and left a deep kiss on her forehead.
他深情地望着她,在她的额头上留下了深深的一个吻。
She looked fondly at the man who made her fascinated.
她深情地望着眼前这个令她神魂颠倒的男人。
I fondly believed that having a baby would stop you from dalliances.
我天真地相信有了孩子后你就会停止寻花问柳。
She speaks fondly of her time overseas.
她开心地谈起她在海外的时光。
I can fondly recall our last encounter.
我们最后一次相遇的情景深深地烙印在我脑海中。
I fondly imagined that you cared for me.
我天真地以为你很喜欢我。
He looked at her fondly.
他深情地望着她。
I fondly remember my first job as a reporter.
我深深地记得我初次工作当记者的情景。
Liz saw their eyes meet fondly across the table.
利兹看到他们隔着桌子深情地对视着。
I often think fondly of an occasion some years ago in New Orleans.
我经常深情地想起一些年前在新奥尔良所发生的一幕。
adv.|gently/puerilely;天真地;怜爱地;温柔地
"fondly" 是副词,主要有以下两种含义:
深情地或温柔地
表示带有温暖情感或怀旧情绪的行为,常用于描述对人或事物的温柔态度。例如:"She fondly remembered their childhood adventures"(她深情地回忆起他们的童年冒险)。此用法常见于文学和日常对话中,强调情感的真挚性。
天真地或不切实际地
描述一种基于幻想的、缺乏现实依据的期望或信念。例如:"He fondly believed he could change the system overnight"(他天真地认为可以一夜之间改变体制)。这一含义隐含轻率或缺乏深思熟虑的判断。
语法特点:
作为副词,"fondly" 通常修饰动词(如 "remember", "smile")或整个句子,位置灵活,可置于句中或句尾。其词源可追溯至中古英语的 "fonn"(愚蠢),后演变为表达情感倾向。
“Fondly” 是一个副词,主要有以下两种含义:
温柔地/深情地
描述带有爱意、温暖或关怀的情感。比如:
She smiled fondly at the old photo.
(她深情地凝视着旧照片。)
天真地/不切实际地
表示一种可能缺乏理性或过于乐观的倾向。比如:
He fondly believed he could finish the work in one day.
(他天真地以为自己一天就能完成工作。)
其他注意事项:
如果需要进一步分析具体句子中的用法,可以提供语境再帮你解读。
【别人正在浏览】