
英:/''elɪdʒaɪz/ 美:/''elə,dʒaɪz/
过去式 elegized 过去分词 elegized 现在分词 elegizing
vi. 作哀歌
vt. 以挽歌哀悼,作挽歌祭吊
He set up a memorial tablet for King Huai, and sang a long poem to elegize his death and express his own fond memories of Ch'u's prosperous days.
又设了灵位,祭奠怀王。他念着招魂的长诗,怀念着当年兴旺的楚国。
"Elegize"是英语动词,指以挽歌或哀悼诗的形式表达悲伤,尤其指对逝者或消逝事物的文学创作。该词源于希腊语"elegos"(挽歌),经拉丁语"elegia"演变,16世纪进入英语后形成动词形态,特指用诗歌形式进行哀悼。
根据《牛津英语词典》,该词包含双重含义:一是指创作挽歌文体的专业行为,如诗人创作正式哀悼诗;二是指日常语境中以沉痛口吻追忆过往,如悼念已故亲友或消逝的文化现象。其语法结构可作及物动词(后接宾语)或不及物动词,例如"the poet elegized the fallen soldiers"(诗人作诗哀悼阵亡士兵)和"she elegized about vanished traditions"(她为消逝的传统作挽)。
在文学批评领域,《诺顿文学理论与批评选集》指出,该词常与"lament"(哀叹)、"mourn"(哀悼)形成语义场,但强调其文体规范性——特指采用挽歌特有的对句结构(elegiac couplet)或固定韵律模式进行创作,这种形式可追溯至古希腊诗人卡利马科斯的创作实践。现代用法已扩展至散文体哀悼文本,但仍保持对逝者生平进行艺术化提炼的核心特征。
elegize 是一个动词,主要用于文学或诗歌语境中,具体含义及用法如下:
如需更多例句或语境分析,可参考词典类工具(如牛津、柯林斯)或文学评论资料。
【别人正在浏览】