
谋生;活命
He wished to earn a living through writing but despaired of doing so.
他原想通过写作谋生,但却对此绝望了。
First you should consider how to equip yourself to earn a living.
首先你应该考虑如何让自己有能力谋生。
Our school leavers face so much competition that they seldom care what they do as long as they can earn a living.
我们的毕业生面临着十分激烈的竞争,以至于只要能以谋生,他们就很少关心做什么工作。
He's working hard to earn a living.
如今他努力工作养活自己。
Try living outside of how you earn a living.
试着跳出你谋生的方式来生活。
|keep the pot boiling/make one's living;谋生;活命
"earn a living"是一个英语习语,指通过劳动或服务获取维持基本生活所需的经济收入。根据牛津词典的定义,该短语强调通过持续性工作获得报酬的行为本质。其核心含义包含三个层面:
经济交换性:体现劳动价值与货币报酬的等价交换关系,常见于职业发展类文献。如剑桥词典指出,该短语适用于描述全职、兼职或自由职业等各类劳动形式。
生存必需性:区别于"make money"的盈利属性,该短语特指保障基本生存需求的收入获取。世界银行《2023年全球就业趋势报告》显示,全球约61%劳动者通过该方式维持家庭基本开支。
社会参与性:隐含着个人通过职业身份实现社会价值创造的过程。社会学家Richard Sennett在《工作的尊严》中强调,这种劳动形式构成现代社会经济体系的基础单元。
该短语的同义表达包括"make ends meet"(维持收支平衡)、"bring home the bacon"(养家糊口),但语义侧重各有不同。美国劳工统计局2024年数据显示,典型使用场景涵盖制造业(23%)、服务业(38%)和新兴数字职业(15%)等就业领域。
"Earn a living" 是一个英语短语,表示通过工作或劳动获取维持生活所需的收入。以下是详细解析:
核心含义
字面指「赚取生计」,强调通过持续的工作换取金钱以满足基本生活需求(如食物、住房、医疗等)。例如:
She earns a living by teaching piano lessons.(她通过教钢琴课谋生)
语法结构
通常后接by doing sth(方式)或as + 职业:
近义表达对比
扩展用法
文化语境
该短语常用于描述非固定职业或非传统工作形式(如自由职业、艺术创作),隐含对经济独立性的重视。例如:
Many artists find it challenging to earn a living solely from their art.
【别人正在浏览】