
n. 争论者
Where is the disputer of this world?
这世上的辩士在那里。
n.|controversialist/wrangler;争论者
Disputer 是法语中的动词,原意为“争论、讨论”,也可引申为“争夺”或“竞赛”。在英语中,该词作为名词使用时,通常指“争论者”或“持异议者”,即参与激烈讨论或辩论的人。例如:“He was known as a persistent disputer in academic circles.”(他在学术界以坚持己见的争论者闻名。)
在法语语境中,disputer 还可特指体育领域的“参赛”或“争夺比赛”,例如:“Les athlètes se disputent la médaille d’or.”(运动员们争夺金牌。)此时其名词形式disputeur/disputeuse 也可指代运动员。
语言学权威来源如《牛津英语词典》指出,该词源自拉丁语 disputare(分析、辩论),现代用法保留了“对抗性讨论”的核心语义。在体育报道中,法国媒体常用其动词形式描述赛事竞争,例如《队报》曾用“disputer un match”表示“进行一场比赛”。
“disputer”在不同语言和语境中有不同含义:
英语中的罕见用法
作为名词时,“disputer”指“争论者”或“爱争执的人”,是动词“dispute”(争论、质疑)的衍生词。例如:“He is a habitual disputer in meetings.”(他在会议上总爱争论。)但该词在现代英语中较少使用,更常见的名词形式是“disputant”。
法语中的动词
在法语中,“disputer”是动词,意为“争吵”或“比赛”。例如:“Ils se disputent souvent”(他们经常吵架);“L’équipe se dispute le championnat”(队伍争夺冠军)。其名词形式为“dispute”(争吵)。
注意:若您指的是其他语言或特定领域的术语,建议补充上下文以便更精准解释。当前解释基于英语和法语常见用法。
【别人正在浏览】