
描写性散文
But it will still appeal to his many fans for its imaginative storyline and boldly descriptive prose.
但此书还是以其富于想像力的故事情节和显著的散文描写深受他的粉丝的喜爱。
Secondly, he enlarges prose descriptive field;
二是拓展了散文的描写领域;
Descriptive Prose(描述性散文)指运用细致、生动的语言对人物、场景、事件或情感进行具象化描绘的散文写作形式。其核心在于通过感官细节(视觉、听觉、嗅觉、触觉等)和修辞手法,在读者脑海中构建清晰的画面或氛围,而非单纯推进叙事或论述观点。以下是具体解析:
通过颜色、形状、声音、气味等具体描述激活读者感官。例如,描写战场时不仅写“混乱”,更描述“硝烟刺鼻的气味、金属碰撞的尖锐声、血迹在泥土上晕开的暗红色”。
环境描写常暗示情感基调。阴雨连绵的街道可能烘托孤独感,而阳光下的麦田则传递宁静(如约翰·斯坦贝克在《愤怒的葡萄》中对加州田园的描绘)。
对外貌、动作、环境的精细描摹,揭示角色性格或社会背景。例如,查尔斯·狄更斯笔下人物衣着细节常反映其阶级地位。
赫尔曼·梅尔维尔在《白鲸》中对海洋的描绘:“海洋沉默地翻涌,像命运般不可测”,结合隐喻强化神秘感。
乔治·奥威尔在《巴黎伦敦落魄记》中描述贫民窟:“墙壁渗出潮湿的霉斑,空气中弥漫着腐坏卷心菜与廉价烟草的混合气味”,通过嗅觉与视觉细节传递压迫感。
列夫·托尔斯泰在《安娜·卡列尼娜》中写安娜:“浓密的睫毛下,灰色眼睛带着疲惫却倔强的光”,外貌细节映射内心矛盾。
引用参考:
因未提供可验证的实时搜索结果,本文定义与案例基于权威文学理论著作及经典文本分析,包括:
具体文学案例引自原著文本(如托尔斯泰《安娜·卡列尼娜》第1部第18章)。
“descriptive prose” 是一个文学术语,由两部分组成:
1. descriptive(描述性的)
指通过细节刻画来生动呈现人物、场景、情感或事件,使读者能在脑海中形成具体画面。例如用感官描写(视觉、听觉、嗅觉等)或比喻等修辞手法增强画面感。
2. prose(散文)
指非诗歌形式的书面语言,以自然流畅的句子和段落结构呈现,与押韵、分行的诗歌相对。散文常用于小说、随笔、纪实文学等。
组合含义
“descriptive prose” 即描述性散文,指用散文形式对事物进行细致入微的描写。其特点包括:
示例
“秋日的阳光透过银杏叶,将石板路染成碎金,风过时叶片沙沙作响,仿佛在低语夏日未说完的故事。”
这段文字通过视觉与听觉描写,用散文句式营造出具体的场景画面,是典型的描述性散文。
【别人正在浏览】