
n. 中国科学院
This paper briefly presents the recent progress in separation technological processes of scandium and yttrium in Changchun Institute of Applied Chemistry, Chinese Academy of Sciences.
本文简要介绍中国科学院长春应用化学研究所近年来在钇、钪分离工艺研究方面的新进展。
Prof LU Yonglong (Rapporteur), Research Center for Eco-Environmental Sciences, Chinese Academy of Sciences, Environmental Science and Management.
吕永龙教授(报告员), 中国科学院生态环境研究中心,环境科学与管理。
Project supported by the Joint Laboratory for Quantum Optics, Shanghai Institute of Optics and Fine Mechanics, Chinese Academy of Sciences, China (Grant No. ).
中国科学院上海光学精细机械研究所量子光学结合实验室(批准号: )资助的课题。
Ji Qingguang. Study on formalization design for high-level secure operating system . Beijing: Institute of Software, Chinese Academy of Sciences, 2004 (in Chinese).
季庆光。 高安全等级操作系统形式设计的研究。 北京: 中国科学院软件研究所, 2004。
Are co-operation with the Chinese Academy of Sciences Institute of Automation, a joint venture of large enterprises.
宁波风神风电科技有限公司是与中国科学院自动化研究所合作联营的一家大型企业。
Chen Wenge. Structure Design and Test Analyzing of Toroidal Field Magnet System for Superconducting Tokamak. Hefei: Institute of Plasma Physics, Chinese Academy of Sciences, HT7U. IPP2002(in Chinese).
陈文革。HT7U超导托克马克核聚变装置纵场磁体结构的设计分析与磁体实验研究合肥:中国科学院等离子体物理研究所, 2002。
Urged by the political movement, the Chinese Academy of Sciences had, without exception, to have a layman expert as its research professor.
在政治运动驱使下,中国科学院难以例外,也接纳一位土专家为专职研究员。
Ji Qingguang. Study on formalization design for high-level secure operating system [D]. Beijing: Institute of Software, Chinese Academy of Sciences, 2004 (in Chinese).
季庆光。高安全等级操作系统形式设计的研究[D]。北京:中国科学院软件研究所,2004。
Project supported by the Foundation for Selected Young Scientists Studying Abroad, Chinese Academy of Sciences, China (Grant No. ).
中国科学院留学经费择优支撑基金(批准号: )资助的课题。
Project supported by the Joint Laboratory for Quantum Optics, Shanghai Institute of Optics and Fine Mechanics, Chinese Academy of Sciences, tory burch sale, China (Grant No. ).
中国科学院上海光学精细机械研究所量子光学联合实验室(批准号: )资助的课题。
The Shenyang Institute of Automation, affiliated to the Chinese Academy of Sciences, is such testament to China's ability to marry theoretical software skills and engineering flair.
中国科学院附属沈阳自动化研究所证明,中国有能力把理论软件技术同工程技术结合起来。
Hou Xianglin, member of Chinese Academy of Sciences and Chinese Academy of Engineering, is a well-known expert in petroleum processing.
侯祥麟是中国著名炼油工程专家、中国科学院院士和中国工程院院士。
Many of the Chinese Academy of Sciences, academician in the HKUST have been leading and teaching .
中国科学院的许多院士都曾在科大进行过领导和教学工作。
He says RIKEN maintains good cooperation with the Chinese Academy of Sciences and many other Chinese research institutes .
依先生表示,日本理研与中国科学院等许多研机构保持着良好的合作关系。
中国科学院(Chinese Academy of Sciences) 是中国自然科学最高学术机构、科学技术最高咨询机构与自然科学与高技术综合研究发展中心。其详细含义可从以下核心维度阐释:
性质与定位
中国科学院是中华人民共和国国务院直属的正部级事业单位,是国家在科学技术方面的最高学术机构和全国自然科学与高新技术的综合研究与发展中心。它肩负着引领国家科技发展、服务国家战略需求的重任。
(来源:中国科学院官网 - www.cas.cn)
核心职能
(来源:中国科学院官网 - www.cas.cn)
组织结构
中国科学院由学部、研究机构、教育机构、院设法人机构等组成。
(来源:中国科学院学部官网 - casad.cas.cn)
国际地位与影响力
中国科学院是全球最具影响力的科研机构之一。其研究人员在国际顶级学术期刊上发表大量高水平论文,科研产出和影响力持续位居全球科研机构前列。例如,在衡量高水平科研产出的“自然指数”(Nature Index)排名中,中国科学院长期稳居全球科研机构首位。
(来源:Nature Index - www.natureindex.com)
Chinese Academy of Sciences (CAS) 即“中国科学院”,是代表中国国家科技实力、主导国家基础科学研究和前沿高技术发展、培养顶尖科技人才、提供国家科技战略咨询的核心国立科研机构,在国际科学界享有崇高声誉。其英文全称常缩写为CAS。
Chinese Academy of Sciences(简称CAS,中文名“中国科学院”)是中国自然科学与高技术领域的核心研究机构,其核心信息如下:
如需更详细的历史事件或研究领域信息,可参考权威来源如中国科学院官网。
【别人正在浏览】