
英:/''kɑːnɪ/
n. 游乐场;游乐场管理员
There is a carnie in the middle of the park.
在公园中间有一个游乐场。
To go to the carnie is a lot of fun for the children.
去游乐场对孩子们来说是一大乐事。
Turn love into a carnie, to make smile stay on my face forever.
把爱变成一座游乐场,让我开心的笑一辈子布走。
Nearby the industrial areas trade center exhibition center commerce center or the big carnie.
邻近工业区、商贸中心、展览中心、商务中心、大型游乐场等区域。
Nearby the industrial areas, trade center, exhibition center, commerce center or the big carnie.
邻近工业区、商贸中心、展览中心、商务中心、大型游乐场等区域。
n.|recreation ground/penny arcade;游乐场;游乐场管理员
"carnie"(也拼作carny)是英语中对"carnival worker"的简称,主要指在巡回嘉年华、游乐园或马戏团中从事临时性工作的人员。这个词最早可追溯至20世纪初北美流动娱乐产业的兴盛期,其词根来自拉丁语"carnem"(肉体),后演变为"carnival"(嘉年华),专指基督教大斋期前举办的狂欢庆典。
从职业属性来看,carnie的工作范畴包括但不限于:操作机动游戏设备、经营投掷类游戏摊位、表演特技节目、维护游乐设施等。美国劳工统计局的历史档案显示,这类工作者多数采用季节性雇佣制,常随嘉年华团队进行跨州巡演,年均行程可达8,000英里以上。
在社会文化层面,carnie群体形成了独特的亚文化特征。史密森尼民俗研究中心的研究指出,他们发展出内部使用的"carny talk"行话体系,例如将游客称为"townies"(本地人)、货币称作"slum"(廉价物),这种语言屏障既强化了群体认同,也增加了外界对其的神秘化认知。
现代语境中,该词的使用需注意语境差异。根据《美国俚语历史词典》记载,虽然carnie本属中性职业称谓,但在20世纪50年代后逐渐衍生出贬义用法,可能暗指"欺诈行为"或"社会边缘人"。不过美国流动娱乐产业协会近年正推动职业形象重塑,强调从业人员需接受安全培训并持有专业执照。
“Carnie”是一个英语俚语词汇,通常有以下两种含义:
巡回娱乐团成员/旅行艺人
指在嘉年华(carnival)、马戏团或流动游乐场中工作的人员,例如表演者、摊位操作员或维修工等。这一含义在多个来源中被提及。
游乐场管理员或相关工作人员
部分语境中也可代指游乐场的管理者或服务者,尤其与临时性、流动性的娱乐活动相关。
补充说明
如果需要更详细的语法信息(如动词变位),可参考欧路词典等专业资源。
【别人正在浏览】