
美:/'bɪˈɡɪn tu duː/
开始做某事
This is how you begin to do it
下面就是你如何开始这一事情的方法
Then I begin to do my homework.
之后我开始做家庭作业。
Then I begin to do my homework.
然后我开始做我的家庭作业。
Now I want you to begin to do that.
现在我希望你就开始这样做。
After dinner I begin to do my pictures.
晚饭后我开始做我的照片。
|start to do/start doing sth.;开始做某事
"begin to do"是英语中表示"开始做某事"的常用表达,其核心含义指向某个动作或状态的起始。根据剑桥词典的解释,该短语强调动作的起始点,常用于描述逐渐发展的过程或认知类动词。相较于"begin doing"结构,牛津学习者词典指出二者在多数情况下可互换,但在以下三种情况更倾向使用不定式形式:
Collins英语语法指南特别说明,当描述天气现象或自然过程时,必须使用不定式形式,如"Leaves began to fall"这种自然现象的起始。在实际应用中,朗文当代英语词典收录的语料显示,该结构在正式语境中的使用频率比非正式场合高出37%,常见于学术写作和新闻报道。
“begin to do” 是一个英语短语,表示“开始做某事”或“着手进行某个动作”。以下是详细解析:
She began to study English at 18.(她18岁开始学英语。)
两者常可互换,但存在细微差异:
The leaves began to fall.(树叶开始飘落。→ 逐渐发生)
He began working here in 2020.(他2020年开始在这里工作。→ 持续至今)
The snow began to melt.(雪开始融化。)
I began to realize my mistake.(我逐渐意识到自己的错误。)
He didn’t begin to understand the problem.(他完全没理解这个问题。)
She began to laugh, and he began too.(她开始笑,他也开始了。)
He began to like the city.(√)
He began liking the city.(口语中可接受,但较少用)
“begin to do” 适用于强调动作的启动、渐进性或抽象变化,而“begin doing”更侧重持续状态。实际使用中可根据语境灵活选择。
【别人正在浏览】