
辨明为,称之为
If this angry state is very pronounced, it can be distinguished as a separate 'angry protector' mode.
如果这种愤怒状态显得非常坚决,就可以识别为分离的‘愤怒保护者’模式。
According to the different polymerization of word meanings, words can be distinguished as synonyms and antonyms.
根据词的意义聚合关系的不同,词有同义与反又之别。
Therefore, northern and southern paper cut can be distinguished as free and rugged or elegant and exquisite, respectively.
于是形成了北方剪纸粗犷随意,南方水乡剪纸精致明快的“北犷南秀”的鲜明特色。
The intergrain interactions can be distinguished as the long rang magnetostatic interaction and the exchange coupling interaction.
相互作用可分为晶粒之间的长程静磁相互作用和近邻晶粒之间的交换耦合相互作用。
In light of the guidance of tax law to accounting, tax - related accounting models may be distinguished as the unity model and independent model.
而根据税法对会计的导向作用不同,税务会计的模式可分为统一模式和独立模式。
"be distinguished as"是一个英语动词短语,其核心含义指某人或事物因具备独特品质、成就或特征而被公认或归类为特定身份或类别。该短语包含被动语态结构,强调客观认可而非主观判断,常见于学术论述、人物评价和事物分类等正式语境。
从语言学角度分析,该短语由三部分组成:
根据《牛津英语词典》的定义,该短语表示"因卓越特性而被识别或分类"。例如在学术领域,诺贝尔奖得主常被描述为"be distinguished as groundbreaking researchers",强调其研究成果的突破性特征。
权威语法指南《剑桥英语用法》指出,该短语在正式语境中可替换为"be recognized as",但前者更强调区分性的卓越特质。例如:"敦煌莫高窟被公认为佛教艺术瑰宝"可译为"Dunhuang Mogao Grottoes are distinguished as a gem of Buddhist art"。
在实际应用中需注意:
参考文献: Oxford English Dictionary, 3rd edition Cambridge Guide to English Usage, 2006
“be distinguished as” 是一个英语短语,其核心含义是“被明确识别为某种特定身份或类别”,通常用于强调某人或某物因其独特属性、成就或特征而被归类或认可为某一角色。以下是详细解析:
表示身份或成就的认可
例:He is distinguished as a pioneer in AI research.
(他因在人工智能研究中的开创性贡献而被认可为先驱者。)
→ 强调个人因成就获得特定身份。
表示分类或特征区分
例:These plants are distinguished as a separate species due to their genetic traits.
(这些植物因基因特征被区分为独立物种。)
→ 强调通过特征划分到特定类别。
例:Dolphins are distinguished from fish by their ability to breathe air.
(海豚因用肺呼吸而与鱼类区分开。)
“Be distinguished as” 主要用于两种场景:
【别人正在浏览】