
英:/'ˌbæɡəˈtel/ 美:/'ˌbæɡəˈtel/
复数:bagatelles
n. 琐事,小事;弹子球戏的一种;轻快小曲
n. (Bagatelle)人名;(法)巴加泰勒
Don't bother me with these bagatelles.
不要拿这些小事来打扰我。
I have an appointment with my friend to play bagatelle tomorrow afternoon.
我和朋友约好明天下午一起去玩九穴桌球戏。
The professor came into the classroom humming a bagatelle.
教授哼着一首轻快的小曲进了教室。
It cost a mere bagatelle.
这个只花了一点钱。
To him money is a bagatelle.
金钱对他来说不算一回事。
But bagatelle taxes are not going away.
但是,杂项税不会取消。
Don't waste your time on such bagatelle.
不要为这种琐事浪费时间。
One day, two children fighted each other for bagatelle.
一天,两个小孩子因为一点小事而打起架来。
n.|trivia/minutia;琐事,小事;弹子球戏的一种;轻快小曲
bagatelle 是一个源自法语的英语单词,主要有以下三层含义:
微不足道的事物;小事;琐事
这是该词最常用的含义,指价值、重要性或难度都很低的事物。它强调事情的无关紧要或轻松简单。例如:因排队时间过长而抱怨可能被视为小题大做(making a fuss over a mere bagatelle)。
(尤指钢琴)小品曲
在音乐领域,特指一种短小、轻快、通常技巧性不强的器乐作品,尤其常见于钢琴曲。这类作品结构简洁,旋律悦耳,旨在提供娱乐而非表达深刻情感。贝多芬、德彪西等作曲家都创作过著名的钢琴小品曲集(例如贝多芬的 Op. 119)。
小玩意儿;不值钱的小饰物
有时也指价值不高的小物品或装饰品。例如:古董店里的一个小摆件可能被描述为 a charming bagatelle。
词源与演变:
该词源自法语 bagatelle,原意即为“琐事”或“小玩意儿”。其更早的词源可追溯至意大利语 bagatella,可能最终与拉丁语 baca(浆果)有关,暗示其“细小”的特性。17世纪进入英语后,其含义基本保持不变。在18世纪,它也被用作一种类似台球的室内游戏名称(现较少用),并由此引申出音乐上的含义(因其游戏性质轻松简短)。
文学用法示例:
在文学作品中,bagatelle 常用于烘托氛围或刻画人物心态。例如,简·奥斯汀在书信中可能用其指代社交场合中的无足轻重的闲谈,而现代作家或用它形容主人公对财富的态度(如“他视金钱如粪土,不过是一堆无意义的bagatelles”)。
根据多个词典和语料库的释义,"bagatelle" 是一个源自法语的词汇,在不同语境中有多重含义:
1. 基本含义
指琐事、小事或不值钱的东西。例如:"争吵为鸡毛蒜皮的小事"(se brouiller pour une bagatelle)。在英语中常引申为"微不足道的事物",如:"金钱对他来说不算一回事"(To him money is a bagatelle)。
2. 音乐领域
特指轻快的钢琴小曲,尤指结构短小、节奏明快的作品。贝多芬曾创作过名为《Bagatelle》的钢琴小品,其中《致爱丽丝》最为著名。
3. 游戏术语
指一种小型台球游戏,玩家需将球击入特定孔洞(类似桌上高尔夫球)。该词也用于描述其他类似弹珠游戏的娱乐项目。
4. 俚语用法
在法语口语中可隐晦指代性爱(être porté sur la bagatelle),属于非正式表达。
词源与发音
建议在正式语境中优先使用前三种释义,俚语用法需注意场合。该词常用于文学或艺术领域,表达对微小事物的诗意化描述。
【别人正在浏览】