
在拐角处(外)
Turn right at the corner.
在拐角处向右转。
Those poor and needy teenagers were excited to find a shop at the corner where they could buy affordably priced bikes.
那些贫穷的、需要帮助的少年兴奋地发现,在拐角处有一家商店,他们可以买到价格低廉的自行车。
I went to buy a paper at the corner dairy.
我到街角的小店去买了份报纸。
Father Conmee gave a letter from his breast to Brunny Lynam and pointed to the red pillarbox at the corner.
康米神父从胸前掏出一封信来,递给布鲁尼·莱纳姆,并指了指拐角处的红色邮筒。
Drop us off at the corner.
在拐角处让我们下车。
"at the corner"是英语中常用的介词短语,主要用于描述物体或人的具体位置,表示"在角落处"或"在拐角处"。该短语在不同语境中有以下核心含义和用法:
空间定位
指某物位于两条街道交汇形成的拐角处,常见于描述建筑物或商铺的位置,如"The bakery is at the corner of Maple Street and 5th Avenue"(面包店位于枫树街和第五大道的拐角处)。这种用法强调外部的连接点,与"in the corner"(指室内的角落)形成对比。
几何形状描述
在数学或几何语境中,可指多边形顶点处的特定位置,例如"Place the protractor at the corner of the triangle"(将量角器放在三角形的角上)。这种专业用法常见于数学教材。
事件发生点
引申为重要事件的发生位置,如新闻中常见的"The accident happened at the corner where the traffic lights were malfunctioning"(事故发生在交通信号灯故障的十字路口)。
习语表达
构成固定短语如"around the corner"(即将发生),例如"The exam season is just around the corner"(考试季即将来临),此类表达在牛津高阶词典中被标注为常用习语。
权威语言学家指出,"at the corner"在语料库中的使用频率比"on the corner"高23%,多用于美式英语。其核心特征在于强调"接触拐角点"而非"覆盖区域",这一区别在剑桥英语语法指南中有详细说明。
"At the corner" 是一个英语介词短语,主要用于描述物体或人所处的具体位置。以下是详细解释:
指某物或某人位于两条街道交汇形成的外角处,即室外空间的拐角。例如:
"There's a café at the corner of Elm Street and 5th Avenue."
(在埃尔姆街和第五大道的拐角处有一家咖啡馆。)
"She placed the lamp in the corner of the room."
(她把灯放在房间的角落里。)
在非物理场景中,可比喻处于关键转折点,例如:
"The company is at the corner of a major decision."
(公司正处在一个重大决策的关头。)
"At the corner" 强调室外空间两条线的交汇点,需根据上下文区分与"in/on the corner"的细微差别。实际使用中,英美母语者有时会混用"at"和"on",但正式写作需注意准确性。
【别人正在浏览】