
英:/'ə'bædən/
n. 地狱;魔鬼
Dr. Abaddon chuckled.
阿巴登博士轻轻笑道。
Wet? Abaddon said, face pressed to the glass.
“湿? ”阿巴登把脸贴在玻璃窗上问道。
That's the squid?! Dr. Abaddon turned from the window momentarily, his eyes wide. It's huge!
“那就是乌贼? ”阿巴登立刻从窗口转过身来,睁大了眼睛。“真够大的! ”!
Abaddon halted suddenly, spinning to his right, toward a small window. My word! Will you look at that!
阿巴登突然停下来,转向右边,面向一扇小窗口。“听我说!请看那边! ”!
She had imagined the incoming call was from Trish, checking in to explain why she and Christopher Abaddon were taking so long.
她本以为是特里施打来的电话,想核实一下,为什么他和克里斯托弗.阿拜顿用了那么长时间。
n.|hell/devil;地狱;魔鬼
Abaddon(亚巴顿)是一个具有复杂宗教和文学背景的词汇,其含义随语境不同而变化:
希伯来语源与《旧约》中的概念
该词源自希伯来语"אֲבַדּוֹן"('avadon),字面意为“毁灭”。在《约伯记》26:6和《箴言》15:11中,Abaddon被描述为阴间的代称,象征死亡与虚无的领域(参考:圣经综合解读)。犹太教《塔木德》文献进一步将其解释为“义人与恶人最终分离前停留的中间地带”。
《新约》中的拟人化形象
基督教《启示录》9:11记载Abaddon成为掌管无底坑的堕落天使,希腊语版本称其为“亚玻伦”(Apollyon),意为“毁灭者”。早期教父希波的奥古斯丁在《上帝之城》中将其与撒旦势力关联(参考:基督教经典在线资源)。
跨文化演变
在《死海古卷》的《光明之子与黑暗之子的战争》卷轴里,Abaddon作为黑暗势力的指挥官出现。17世纪英国诗人弥尔顿在《失乐园》第六卷中,将其塑造为撒旦军队的先锋官,这个文学形象影响了后世西方恶魔学体系。
现代语言学应用
《牛津英语词典》将其定义为“毁灭的化身”,常用于形容具有破坏性的事物。心理学领域荣格学派曾用该词象征“集体无意识中的毁灭冲动”(参考:斯坦福哲学百科全书词条)。
关于“Abaddon”一词的详细解释如下:
“Abaddon”融合了宗教、神话与现代文化元素,其核心语义围绕“毁灭”展开,但具体语境中的象征意义可能因载体(如经典文本、影视游戏)而异。若需进一步了解特定领域(如神学或游戏设定),建议参考专业文献或官方资料。
【别人正在浏览】