
方言。可笑的事。如:他老是把那些哈哈兒說來逗人。
“哈哈兒”是一個具有多重含義的方言詞彙,具體解釋需結合語境和地域差異:
基本含義
方言中的特殊用法
文學作品中的角色
該詞需結合具體語境理解。日常交流中多指有趣的事或短暫時間,而文學作品中特指特定角色。使用時需注意方言區域及上下文,避免混淆。
《哈哈兒》是一個用來形容笑聲的詞語。它通常表示開心、歡樂的情緒,常常用于描述一種輕松愉快的氛圍。
《哈哈兒》由部首“口”和“子”組成。它的總共有14個筆畫。
《哈哈兒》一詞是中國方言中廣泛使用的口語表達。它源自于人們在開心、愉悅、歡笑時發出的聲音,由此演變成了一個通用的詞彙。
《哈哈兒》的繁體字寫作「哈哈兒」。
在古代漢字中,用于表達《哈哈兒》的詞語較為罕見,因此沒有固定的古代寫法。
1. 他的笑聲真是個大哈哈兒。
2. 聽到她開心的哈哈兒,大家都跟着笑了起來。
哈哈笑、哈哈大笑、哈哈哈、哈哈哈兒
笑聲、嘻嘻笑、呵呵笑
哭聲、悲傷、郁悶
【别人正在浏覽】