
竈門。火竈進燃料及出灰的洞口。《西遊記》第三六回:“那和尚在窗眼兒裡看見,就吓得骨軟筋麻,慌忙往牀下拱;道人就往鍋門裡鑽。” 菡子 《媽媽的故事》:“黑夜刮了大風,我們兩個在鍋門口偎着。”
“鍋門”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中有不同解釋,具體如下:
鍋門(guō mén)指傳統竈台的“竈門”,即火竈用于添加燃料(如柴火)和清理灰燼的洞口。例如《西遊記》第三十六回提到:“道人就往鍋門裡鑽”,生動描繪了竈門的位置和用途。
字面意義
由“鍋”和“門”組合而成,直接對應竈台結構。舊時竈台通常前方設開口,方便添柴或通風,後方連接煙囪。這種設計常見于中國農村傳統廚房。
文學引用
在《西遊記》等古典文學作品中,“鍋門”常被用作場景描寫,例如形容人躲藏的狹窄空間,側面反映古代生活場景。
延伸用法
部分詞典提到“鍋門”可能隱喻“貪污腐敗”(如“鍋”象征貪腐,“門”指途徑),但這一用法缺乏廣泛文獻支持,可能為現代網絡語境下的誤傳或引申。
如需進一步了解方言或曆史文獻中的特殊用法,可查閱《西遊記》原文或民俗研究資料。
《鍋門》是一個多義詞,根據不同的語境可以有不同的意思。在這裡,我們将介紹它作為名詞時的含義。
《鍋門》的拆分部首是“钅”和“門”,其中,“钅”為金屬類的部首,“門”為一個常見的古代漢字部首。
根據字形和結構,可以将《鍋門》的筆畫數分解為5個:钅部為2畫,門部為3畫。
《鍋門》一詞源于古代漢語,它的出處可以追溯到《莊子·秋水》: “蓋聞過門不入,過鍋門而入焉。”這裡的“過鍋門而入”指的是一種行為,意為繞過人家的門戶,從火竈旁邊進門。
《鍋門》作為一個漢字,其繁體寫法與簡體相同,即“鍋門”。
在古時候,漢字的寫法與現在有所不同,而《鍋門》在古代的寫法為“鍋門”。
1. 他繞過前門,從鍋門進了家裡。
2. 為了避免紛争,她選擇了繞開鍋門。
鍋蓋、鍋鏟、門窗、門柱、鐵門
煙囪、竈門、爐門
前門、正門、室内門
【别人正在浏覽】