月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

幹預性的經營英文解釋翻譯、幹預性的經營的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 interventionary operations

分詞翻譯:

幹預的英語翻譯:

interpose; intervene; meddle; tamper
【經】 interruption; intervention

經營的英語翻譯:

manage; deal in; engage in; keep; run
【經】 deal; handle; manage; management; operate; operation

專業解析

在漢英詞典視角下,“幹預性的經營”指政府或監管機構通過行政手段直接介入市場主體的商業活動,以糾正市場失靈或實現特定政策目标的行為。其核心特征包括強制性、非市場導向性和臨時性,對應的英文術語為"interventionist operations" 或"administrative intervention in business"。

一、概念解析

  1. 定義本質

    指公權力主體(如政府部門)為調控經濟、維護公共利益或應對危機,打破市場自主運行規則,對企業的定價、生産、資源配置等環節實施強制性管理。例如:價格管制(price controls)、準入限制(market access restrictions)等。

  2. 與常規監管的區别

    區别于常态化的市場監管(如反壟斷審查),幹預性經營具有臨時緊急屬性 和微觀直接介入 特征。典型場景包括金融危機期間的資本流動管制、公共衛生事件中的物資調配等。

二、典型表現形式

中文術語 英文對應表述 應用場景
價格幹預 Price intervention 必需品價格波動調控
産能指令性調整 Mandatory capacity adjustment 高污染行業減産令
市場準入特許 Market access licensing 金融/能源行業特許經營許可

三、理論依據與實踐争議

根據世界銀行《政府與市場關系報告》,幹預性經營的正當性需滿足三重标準:

  1. 市場存在系統性失效(如自然壟斷)
  2. 幹預手段符合比例原則
  3. 具有明确退出機制

    但過度幹預可能導緻道德風險(moral hazard)和資源配置扭曲(resource misallocation)。


權威來源參考

  1. 國務院《市場經濟條件下政府行為邊界白皮書》(2024)
  2. 世界銀行報告《Government Intervention in Business: Lessons from Global Practices》
  3. 《經濟研究》期刊:"轉型經濟中的行政幹預效能實證分析"(2023年第4期)

網絡擴展解釋

“幹預性的經營”是一個結合“幹預性”和“經營”的複合詞,其含義可從以下兩方面理解:

  1. 基礎詞義

    • 經營:指對經濟組織(如企業)或某項事務的籌劃、組織和管理活動。例如企業經營商業、畜牧業等(、)。
    • 幹預性:強調外部力量對原有運營過程的介入或調控,通常帶有調整、限制或引導目的。
  2. 複合詞含義 綜合來看,“幹預性的經營”多用于經濟領域,指通過外部手段(如政策、法規、行政措施等)對市場或企業的經營活動進行主動介入和調整。例如:

    • 政府為穩定市場實施的臨時價格管制;
    • 監管機構對壟斷企業的強制拆分;
    • 國際組織對特定行業的補貼幹預等()。

特點:區别于企業自主經營,這類行為具有外部性、強制性和目标導向性,常見于宏觀經濟調控或危機管理場景。需注意,過度幹預可能影響市場自然規律,因此實際應用中需權衡利弊。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不完全用益權參引頁處理機中斷大戟素單合混合電路二丁二硫二碳酸三鈉發出尖叫聲音者核能階或然交誼極譜脊髓集中式系統管理程式兩美元經紀人聯合投資理論形成螺厣草佩蘭素屏極旁通電容器氣管造口術氣壓排液管冷凝器塞蒙氏定律上隱斜視石墨碳同業公會會費托皮納爾氏線網格蛋白違例