月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

剛好及時英文解釋翻譯、剛好及時的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 just-in-time

分詞翻譯:

剛好的英語翻譯:

exactly; happen to; just
【經】 just

及時的英語翻譯:

betimes; in season; in time
【法】 in time

專業解析

“剛好及時”作為漢英詞典中的常用短語,其核心含義可從以下三個層面解析:

  1. 語義分解與對應英文翻譯 “剛好”對應英文“exactly/precisely”,強調時間或數量的精準性;“及時”對應“in time/timely”,指在預定時間範圍内完成。組合使用時,該短語常譯為“just in time”(牛津高階英漢雙解詞典第10版,2020),例如:“快遞剛好及時送達”可譯為“The delivery arrived just in time”。

  2. 專業領域應用 在管理學領域,該詞對應“Just-In-Time(JIT)”生産系統,特指通過精準協調實現零庫存管理的供應鍊模式(劍橋商務英語詞典,2023)。例如豐田生産系統中,零部件供應與裝配需求實現毫秒級同步,這種工業實踐使“剛好及時”成為精益制造的核心術語。

  3. 語用差異分析 相較于近義詞“按時”,“剛好及時”更強調時間節點的臨界性,常帶有“險些延誤”的隱含意味。比較例句:“火車按時進站”側重計劃性,“救護車剛好及時到達”則包含危急情境下勉強趕上的語義色彩(柯林斯高級英漢雙解詞典,2022)。

網絡擴展解釋

“剛好及時”是“及時”的強調表達,指行動或事件的發生既符合最佳時機,又恰好趕在截止時間前完成。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義

    • 時間精準性:強調行動與時間節點的完美契合,如提到的“即來得及”,既沒有過早也沒有過晚。
    • 雙重屬性:包含“及時”本身的適時性(如引《易經》“欲及時也”),以及“剛好”的恰好性。
  2. 語境用法

    • 解決問題:如和所述,表示“立刻、毫不拖延地處理”,例如:“他剛好及時提交報告,避免了項目延誤”。
    • 自然現象:常形容天氣或資源恰逢需求,如提到的“及時雨”場景。
  3. 文學與日常差異

    • 古文多指“把握時機”(引陶潛詩句),現代用法更側重“不拖延”(釋義)。
  4. 近義辨析

    • 與“實時”區别在于,“剛好及時”包含結果導向的時間臨界點,而“實時”強調同步性(參考近義詞對比)。

建議結合具體語境理解該詞,如應急場景側重迅速性,農耕場景則強調時節契合。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按行輸入單元凹雕凹口床台擺動運輸機半開玩笑的并聯引線參考號單卷變壓器對他人負有義務者二強雄蕊紛繁枸杞屬含甲醇酒精接口計算機淨壓可引用項零字符臨界高壓率位準麥卡累金毛發學描述符語言能量測定器切臘科耳熱能十九烷醇糖芥屬微機檢測控制系統未決案衛生間