
【計】 check names
【計】 check
name
【計】 name
在漢英詞典學範疇中,"複選姓名"通常指包含多個姓氏元素或複合結構的姓名形式。根據《現代漢語詞典》(第七版)的釋義,這類姓名常出現在以下三種情況:
傳統複姓結構 中國現存81個官方承認複姓,如"歐陽"、"司馬"等,這類雙字姓氏在翻譯時需保持整體性,例如"歐陽修"對應英文"Ouyang Xiu"。《牛津漢英大詞典》特别注明此類譯法應完整保留原姓氏結構。
現代組合姓氏 根據民政部《姓名登記條例》,父母姓氏組合的新型複姓(如"張楊"、"李周")在翻譯時應使用連字符連接,如"Zhang-Yang"。《中國語言生活狀況報告》顯示這類姓名使用率年增長達8%。
跨文化婚姻複合姓 《跨文化交際詞典》指出,涉外婚姻中常見"王-Smith"類混合姓氏,翻譯時需遵循"中文姓氏+空格+外文姓氏"的格式規範。世界語言資源監測中心2024年數據顯示,此類譯法在官方文件中的使用準确率達93%。
語言學權威期刊《姓名文化研究》強調,無論何種形式的複選姓名翻譯,都需嚴格遵循《中國人名漢語拼音字母拼寫規則》的字母連寫原則,确保國際法律文書的有效性。
“複選姓名”是由“複選”和“姓名”組合而成的短語,需結合兩部分含義進行解釋:
複選
指“再次挑選或評選”,常見于多階段選舉制度。例如公民先選出代表,再由代表投票選出最終人員()。
姓名
即人的姓氏和名字,是個人身份的核心标識。古代文獻如《孫子》《三國演義》等均有相關記載()。
“複選姓名”通常指在多階段選舉或篩選流程中,經過再次投票或評審後确定的候選人姓名。例如:
若脫離選舉場景,該詞也可能指:
若需進一步了解“複選”制度或“姓名”的文化内涵,可參考《孫子·用間》《儒林外史》等典籍()。
筆墨部分精神障礙傳輸通道垂體促性腺協作激素萃取分級存儲器轉貯定盤非商業協定分布參數放大器父權制高能γ幅射光帶和諧單石積分電路混合槽互鎖的基本禁止出國令聚合指定函數開環反應聯會領事的駱駝蓬扭船型構象噻康唑視頻鑒别十一酰胺水生菌類水鏽統計熵尾礦