月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

從屬的損失英文解釋翻譯、從屬的損失的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 consequential loss

分詞翻譯:

從屬的英語翻譯:

hypotaxis
【醫】 dependence; dependency; subordination

損失的英語翻譯:

damage; expense; lose; losing; loss
【化】 loss
【醫】 loss
【經】 decrement; loss

專業解析

在漢英詞典視角下,“從屬的損失”對應的英文術語主要為“consequential loss” 或“indirect loss”。該術語在法律(尤其是合同法、侵權法)、保險及商業領域具有特定含義,其解釋如下:

一、核心定義

“從屬的損失”指并非直接由違約或侵權事件本身引發,而是因該事件導緻的間接後果所造成的經濟損失。其特點包括:

  1. 間接性:損失是初始事件的次級效應(如因設備損壞導緻的生産停工損失)。
  2. 可預見性:損失需在當事人訂立合同時可合理預見(依據英國法經典案例 Hadley v Baxendale 确立的原則)。
  3. 因果關系鍊:損失與初始事件之間存在較長的因果鍊條(例如:供應商違約→生産線中斷→客戶訂單取消→利潤損失)。

二、與“直接損失”的區分

損失類型 直接損失 (Direct Loss) 從屬的損失 (Consequential Loss)
産生方式 事件直接造成的物理損害或費用 事件引發的間接財務影響
典型示例 貨物毀損的修複費用 因貨物延遲交付導緻的市場份額損失
合同約定重要性 通常自動獲賠 常需明确約定方能索賠(如通過賠償條款)

三、權威詞典釋義參考

  1. 《牛津法律詞典》(Oxford Law Dictionary)

    将“consequential loss”定義為:"Loss not directly flowing from a breach of contract or tort, but arising from its special circumstances (e.g. loss of profits)." 強調其需依賴特定情境方能成立 。

  2. 《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)

    釋義為:"A loss arising from the results of damage rather than from the damage itself." 突出損失與損害結果的衍生關系 。

四、實際應用場景

五、漢英翻譯要點

在漢英法律文件翻譯中,“從屬的損失”需嚴格對應“consequential loss”,避免與“incidental loss”(附帶損失)混淆。中文表述亦可采用“間接損失”,但需注意部分司法轄區(如澳大利亞)對二者有細微區分。


注:以上釋義綜合英美法系主流學術及實踐觀點,具體適用需結合管轄法律和個案事實。建議查詢權威法律數據庫(如Westlaw、LexisNexis)獲取判例細節。

網絡擴展解釋

“從屬的損失”對應的英文術語為consequential loss,常見于法律、保險或合同領域,主要指因某一事件間接引發的後續損失,而非直接造成的損害。例如,工廠因設備故障停産導緻的利潤損失、因違約造成的商譽損害等,均可能被歸類為“從屬的損失”。

在實際應用中,這類損失通常需要明确的合同條款約定才能主張賠償,因其界定較為複雜,需結合具體情境分析。若需深入理解,建議參考法律文件或保險條款中的具體案例說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

按比例分配磁老化多相聚合物多軸銑床富克斯氏角膜凹感動性高斯隨機數格哈特氏征光化黃股本與淨值比率海蔥苷酶合格産品荒唐輝光振蕩器混合進料法間歇離子交換攪拌耙澆口杯焦粘酸結核菌萘醌積累率近似平行運動集體安全煤之碳化性質汽相滲透儀人巴貝蟲事變說話中斷法陶瓷器痛哭欲絕