
affirmatory
acceptance; compliance; consent
【經】 commitments; promises
"承諾的"在漢英詞典中的詳細釋義包含以下核心要點:
詞性解析 作為形容詞時,對應英文"promissory"(如:promissory note本票,作動詞則為"commit/pledge",名詞形式為"commitment/promise"。該詞源自《說文解字》"承"部,本義為"應聲相答"的應答行為,後引申為責任約定。
中文語義分層
英文對應詞辨析 "Commitment"強調持續性責任(劍橋詞典),"Pledge"側重公開保證(韋氏詞典),"Undertaking"特指正式書面承諾(布萊克法律詞典)。
語用特征 在商務語境中常與"binding"(有約束力的)搭配,如"binding commitment"(有效承諾),構成法律要件需包含具體條款(consideration)、明确主體(parties)和履行期限(time frame)。
跨文化差異 比較法視角下,中國《民法典》第471條要求承諾需"内容具體确定",而英美法系通過"consideration"(對價)理論确立承諾效力(哈佛法律評論,2021)。
“承諾”是一個漢語詞彙,通常指對某件事的應允、保證或責任承擔。以下是其詳細解釋:
承諾是個人或團體對他人或事物作出的明确保證,表示願意履行某種義務或責任。例如:“他承諾明天完成工作”。
在法律語境中,承諾是合同成立的核心要素之一,指一方接受另一方提出的條件(要約),形成具有約束力的協議。例如:籤署購房合同即表示雙方對條款的承諾。
承諾是信任的基石,能增強人際關系的穩定性,也是社會契約(如法律、道德)的核心組成部分。違背承諾可能導緻信任破裂或法律後果。
若需進一步探讨具體場景中的含義(如心理學、管理學理論),可提供更多背景信息。
被剝奪了基本權力的不可免流産不送達超最大值的刺骼點熔接第二次國際兒茶鞣酸房屋協會國際貨币儲備烘模機胡桃木離模粉繼父與其前妻所生的兒子幾何級數經過季節調整的年率頸前窦靜位反射類型語句脈搏前期悶熱名字識别墓碑囊形的腦回過多輕性産褥熱雙烯水解物瞬間的私刑處死天然橡膠